Interdependence Dance
I walked away
Yeah, my heart followed my feet
With each step a new mind-making.
I heard the knock at my door
But I's sure, too sure, certain that it's just the wind.
You know I know you know right where I live,
And that I'm home.
You know me, and I'm always home.
I got your phone number but I don't call it,
I don't know what I'd say, I don't know why I would.
I don't know anyone, anymore, I don't know you anymore.
I don't owe anyone, anymore, I don't owe you anymore.
Once upon a time, you hurt my feelings,
and I hurt yours too,
but we don't talk about it,
no we talk about everyday shit.
Yeah.
Everyday lived-in thoughts.
Everyday we chat about nothing much.
But oh we were so in love,
I know if we were reunited
I would know what you'd say
Even before you said it
And you'd know what I'd say.
But I don't know anyone, anymore, I don't know you anymore.
I don't owe anyone, anymore, I don't owe you anymore.
Baile de Interdependencia
Caminé lejos
Sí, mi corazón siguió a mis pies
Con cada paso una nueva creación de pensamientos.
Escuché el golpe en mi puerta
Pero estaba seguro, demasiado seguro, seguro de que era solo el viento.
Sabes que sé que sabes exactamente dónde vivo,
Y que estoy en casa.
Tú me conoces, y siempre estoy en casa.
Tengo tu número de teléfono pero no lo llamo,
No sé qué diría, no sé por qué lo haría.
Ya no conozco a nadie, ya no te conozco.
Ya no le debo a nadie, ya no te debo.
Érase una vez, lastimaste mis sentimientos,
y yo lastimé los tuyos también,
pero no hablamos de eso,
hablamos de tonterías cotidianas.
Sí.
Pensamientos cotidianos vividos.
Todos los días charlamos sobre nada importante.
Pero oh, estábamos tan enamorados,
Sé que si nos reencontráramos
Sabría lo que dirías
Incluso antes de que lo dijeras
Y tú sabrías lo que yo diría.
Pero ya no conozco a nadie, ya no te conozco.
Ya no le debo a nadie, ya no te debo.