Tenho Que Me Levantar e Ir Para o Trabalho
Exatamente oito o 'relógio,
Say, where's my other sock? Diga-me, onde está o meu outro meia?
I've got a job, so help me, Bob, Eu tenho um emprego, para ajudar-me, Bob,
I've gotta get up and go to work! Eu tenho que me levantar e ir ao trabalho!
Must be there on the dot, Deve estar lá na hora,
I hope my coffee's hot, Espero que o meu café é quente,
Bring on those eggs, those scrambled eggs, Traga nos ovos, os ovos mexidos,
I've gotta get up and go to work! Eu tenho que me levantar e ir ao trabalho!
I'll do my best to make some dough Farei o meu melhor para fazer algum dinheiro
So I can come home and say: Então, eu posso voltar para casa e dizer:
We're out of debt, and it's really so, Estamos fora da dívida, e é realmente assim,
You'll never regret our wedding day! Você nunca vai pesar nosso dia de casamento!
If I should stay in bed, Se eu ficar na cama,
We'll soon be in the red, Iremos em breve estar no vermelho,
One kiss and then, like all good men, Um beijo e então, como todos os bons homens,
I've gotta get up and go to work! Eu tenho que me levantar e ir ao trabalho!
Tengo que levantarme e ir al trabajo
Exactamente a las ocho en punto,
¿Dónde está mi otro calcetín?
Tengo un trabajo, ayúdame, Bob,
¡Tengo que levantarme e ir al trabajo!
Debo estar allí en punto,
Espero que mi café esté caliente,
Trae esos huevos, esos huevos revueltos,
¡Tengo que levantarme e ir al trabajo!
Haré mi mejor esfuerzo para ganar algo de dinero,
Para poder volver a casa y decir:
¡Estamos libres de deudas, y es realmente así,
Nunca te arrepentirás de nuestro día de boda!
Si me quedo en la cama,
Pronto estaremos en números rojos,
Un beso y luego, como todos los buenos hombres,
¡Tengo que levantarme e ir al trabajo!