395px

Wenn ich allein wäre, wäre ich nicht hier

Adriana B

Se Eu Fosse Só Não Estaria Aqui

Tantas batalhas venci
Muitas ainda vou enfrentar
Muitas vezes vou cair
Mas sempre vou levantar

Meu escudo é minha fé
Minha espada é o Orixá
Tenho o meu corpo fechado
Nas rezas do Jacutá

Quando eu cai, meu pai Ogum me levantou
Quando eu sofri, mamãe Oxum me amparou
Me vi perdido e Exu veio me guiar
Estava com fome, Oxóssi me ensinou a caçar
Fui humilhado e Xangô me defendeu
Fui perseguido, Oyá com os ventos me escondeu
Cai doente, Omulu quem me curou
Estava sujo, Iemanjá quem me banhou
Eu vi a morte, mas Nanã lhe afastou
Cuidou de mim e o meu pranto ela secou
Desesperado vi minha fé vacilar
Fui renovado, com as palavras de Oxalá

Se eu fosse só, já não estaria aqui
Meu orixá quem me ajudou a persistir
Na noite escura e nos caminhos me guiou
E na umbanda eu retribuo o seu amor

Wenn ich allein wäre, wäre ich nicht hier

So viele Kämpfe habe ich gewonnen
Viele werde ich noch bestehen
Oft werde ich fallen
Doch ich werde immer wieder aufstehen

Mein Schild ist mein Glaube
Mein Schwert ist der Orixá
Ich habe meinen Körper geschützt
In den Gebeten des Jacutá

Als ich fiel, hat mein Vater Ogum mich wieder aufgerichtet
Als ich litt, hat Mama Oxum mich getröstet
Ich fühlte mich verloren und Exu kam, um mich zu führen
Ich hatte Hunger, Oxóssi lehrte mich zu jagen
Ich wurde gedemütigt und Xangô hat mich verteidigt
Ich wurde verfolgt, Oyá hat mich mit den Winden versteckt
Ich fiel krank, Omulu hat mich geheilt
Ich war schmutzig, Iemanjá hat mich gewaschen
Ich sah den Tod, aber Nanã hielt ihn fern
Sie kümmerte sich um mich und trocknete meine Tränen
Verzweifelt sah ich meinen Glauben wanken
Ich wurde erneuert, mit den Worten von Oxalá

Wenn ich allein wäre, wäre ich nicht hier
Mein Orixá hat mir geholfen, durchzuhalten
In der dunklen Nacht und auf den Wegen hat er mich geleitet
Und in der Umbanda gebe ich seine Liebe zurück

Escrita por: