395px

Si J'étais Seul, Je Ne Serais Pas Ici

Adriana B

Se Eu Fosse Só Não Estaria Aqui

Tantas batalhas venci
Muitas ainda vou enfrentar
Muitas vezes vou cair
Mas sempre vou levantar

Meu escudo é minha fé
Minha espada é o Orixá
Tenho o meu corpo fechado
Nas rezas do Jacutá

Quando eu cai, meu pai Ogum me levantou
Quando eu sofri, mamãe Oxum me amparou
Me vi perdido e Exu veio me guiar
Estava com fome, Oxóssi me ensinou a caçar
Fui humilhado e Xangô me defendeu
Fui perseguido, Oyá com os ventos me escondeu
Cai doente, Omulu quem me curou
Estava sujo, Iemanjá quem me banhou
Eu vi a morte, mas Nanã lhe afastou
Cuidou de mim e o meu pranto ela secou
Desesperado vi minha fé vacilar
Fui renovado, com as palavras de Oxalá

Se eu fosse só, já não estaria aqui
Meu orixá quem me ajudou a persistir
Na noite escura e nos caminhos me guiou
E na umbanda eu retribuo o seu amor

Si J'étais Seul, Je Ne Serais Pas Ici

Tant de batailles j'ai gagnées
Encore beaucoup je vais affronter
Souvent je vais tomber
Mais je me relèverai toujours

Mon bouclier, c'est ma foi
Mon épée, c'est l'Orixá
Mon corps est protégé
Par les prières du Jacutá

Quand je suis tombé, mon père Ogum m'a relevé
Quand j'ai souffert, maman Oxum m'a soutenu
Je me suis vu perdu et Exu est venu me guider
J'avais faim, Oxóssi m'a appris à chasser
J'ai été humilié et Xangô m'a défendu
J'ai été poursuivi, Oyá m'a caché avec les vents
Je suis tombé malade, Omulu m'a guéri
J'étais sale, Iemanjá m'a lavé
J'ai vu la mort, mais Nanã l'a éloignée
Elle a pris soin de moi et a séché mes larmes
Désespéré, j'ai vu ma foi vaciller
J'ai été renouvelé, par les paroles d'Oxalá

Si j'étais seul, je ne serais déjà plus ici
Mon orixá m'a aidé à persister
Dans la nuit sombre et sur les chemins, il m'a guidé
Et dans l'umbanda, je rends hommage à son amour

Escrita por: