Sumo Sacerdote
Quem dividiu a história em antes e depois?
Quem deixou sua glória e desceu sobre nós?
Quem era antes de tudo, antes do mundo e do universo?
Quem sempre será?
Quem operou milagres entre a multidão?
Quem ensinou amar e repartir o pão?
Quem acalmou o vento, a tempestade e andou sobre o mar?
Seu nome é Jesus
Jesus, a Estrela da manhã, Jesus, o Príncipe da paz
Jesus, a Raiz de Jessé, Jesus, o grande El Shaday
Jesus, o Leão de Judá, Jesus, a Rosa de Sarom
Jesus, a Pedra angular, Jesus, a nossa redenção!
Maravilhoso e Justo, o Sumo Sacerdote
Nem mesmo o inferno pôde destruir
Aquele que na cruz já derrotou a morte
Quem pode a sua glória resistir?
Rasgou o véu do templo, trazendo-nos a graça
Reconstruiu a ponte para o céu
Nada pode invalidar seu sacrifício
O meu Deus sempre é fiel
Eu posso adentrar no Santo dos Santos
Meu Sumo Sacerdote o caminho preparou
Posso descansar, já não há mais pranto
Jesus venceu e sua graça me salvou
Sumo Sacerdote
¿Quién dividió la historia en antes y después?
¿Quién dejó su gloria y descendió sobre nosotros?
¿Quién era antes de todo, antes del mundo y del universo?
¿Quién siempre será?
¿Quién obró milagros entre la multitud?
¿Quién enseñó a amar y compartir el pan?
¿Quién calmó el viento, la tempestad y caminó sobre el mar?
Su nombre es Jesús
Jesús, la Estrella de la mañana, Jesús, el Príncipe de paz
Jesús, la Raíz de Jessé, Jesús, el gran El Shaday
Jesús, el León de Judá, Jesús, la Rosa de Sarón
Jesús, la Piedra angular, Jesús, nuestra redención!
Maravilloso y Justo, el Sumo Sacerdote
Ni siquiera el infierno pudo destruir
Aquel que en la cruz ya derrotó a la muerte
¿Quién puede resistir su gloria?
Rasgó el velo del templo, trayéndonos la gracia
Reconstruyó el puente hacia el cielo
Nada puede invalidar su sacrificio
Mi Dios siempre es fiel
Puedo entrar en el Santo de los Santos
Mi Sumo Sacerdote preparó el camino
Puedo descansar, ya no hay más llanto
Jesús venció y su gracia me salvó
Escrita por: Eduardo Schenatto