Pregherò
Pregherò
per te
che hai la notte nel cuor
e se tu lo vorrai
crederai.
Io lo so perché
tu la fede non hai
ma se tu lo vorrai
crederai.
Non devi odiare il sole
perché tu non puoi vederlo,
ma c'è
ore splende su di noi,
su di noi.
Dal castello del silenzio
egli vede anche te
e già sento
che anche tu lo vedrai.
Egli sa
che lo vedrai
solo con gli occhi miei
ed il mondo
la sua luce riavrà.
Io t'amo, t'amo, t'amo,
o-o-oh!
questo è il primo segno
che dà
la tua fede nel Signor.
nel signor, nel Signor.
Io t'amo, t'amo, t'amo,
o-o-oh!
questo è il primo segno
che dà
la tua fede nel Signor,
nel Signor.
La fede è il più bel dono
che il Signore ci dà
per vedere lui
e allor:
tu vedrai,
tu vedrai,
tu vedrai,
tu vedrai
Ich werde beten
Ich werde beten
für dich
der du die Nacht im Herzen trägst
und wenn du es willst
wirst du glauben.
Ich weiß es, denn
du hast keinen Glauben
aber wenn du es willst
wirst du glauben.
Du musst die Sonne nicht hassen
weil du sie nicht sehen kannst,
aber sie ist da
stundenlang scheint sie auf uns,
auf uns.
Aus dem Schloss der Stille
sieht er auch dich
und ich spüre bereits
dass auch du ihn sehen wirst.
Er weiß
dass du ihn sehen wirst
nur mit meinen Augen
und die Welt
wird sein Licht zurückbekommen.
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich,
o-o-oh!
das ist das erste Zeichen
was gibt
dein Glauben an den Herrn.
an den Herrn, an den Herrn.
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich,
o-o-oh!
das ist das erste Zeichen
was gibt
dein Glauben an den Herrn,
an den Herrn.
Der Glaube ist das schönste Geschenk
was der Herr uns gibt
um ihn zu sehen
und dann:
du wirst sehen,
du wirst sehen,
du wirst sehen,
du wirst sehen.
Escrita por: B.B. King / Don Backy