The Anger Of Death
I plead for men to hear this declaration from my soul.
I pray they turn their ears to true life,
Casting the anger of death aside.
The life of sacrifice, met with such hostility.
Even to death, but raised up in victory.
How could this life bring so much pain?
Day after day after day.
It's never over, until we shut our eyes for the very last time.
It's never over until the line flattens out.
Like death, the grave, it waits.
Its anger is unrelenting, against all things, against all time and space.
Embrace the end.
You'll think it's over when you shut your eyes for the very last time.
You'll think it's over. Death scares me not.
Pleading for men to hear this declaration from my soul.
I pray they turn their itching ears, anger is near.
Death is waiting. The grave is calling.
La Ira de la Muerte
Imploro a los hombres que escuchen esta declaración de mi alma.
Ruego que vuelvan sus oídos a la verdadera vida,
Dejando de lado la ira de la muerte.
La vida de sacrificio, encontrando tanta hostilidad.
Incluso hasta la muerte, pero levantado en victoria.
¿Cómo podría esta vida traer tanto dolor?
Día tras día tras día.
Nunca se acaba, hasta que cerremos los ojos por última vez.
Nunca se acaba hasta que la línea se aplane.
Como la muerte, la tumba, espera.
Su ira es implacable, contra todas las cosas, contra todo tiempo y espacio.
Abraza el final.
Pensarás que ha terminado cuando cierres los ojos por última vez.
Pensarás que ha terminado. La muerte no me asusta.
Implorando a los hombres que escuchen esta declaración de mi alma.
Ruego que vuelvan sus oídos ansiosos, la ira está cerca.
La muerte está esperando. La tumba está llamando.