The Keeper of Shangri-La
Deep in a long forgotten land
Away from desire and sight
In a garden of eternal bloom
Forever in silence
Once was briefly seen
In the rays of a paling gleam
The Enchantress of the wild
The Mistress of wonders
Bringer of war and despair
Designed as a mortal, ensnared
Could your blinded eyes see
The light of a diamond
I will drown in the fountain of youth
Smothered by the forbidden fruit
Wake me from life
Take me to heaven
I belong in the remains
Deep in the mountains
In the land of the rising, blazing sun
El Guardián de Shangri-La
En lo profundo de una tierra olvidada
Lejos del deseo y la vista
En un jardín de eterna floración
Siempre en silencio
Una vez fue brevemente vista
En los rayos de un destello pálido
La Hechicera de lo salvaje
La Señora de maravillas
Portadora de guerra y desesperación
Diseñada como mortal, atrapada
¿Podrían tus ojos cegados ver
La luz de un diamante?
Me ahogaré en la fuente de la juventud
Sofocado por la fruta prohibida
Despiértame de la vida
Llévame al cielo
Pertenezco en los restos
En lo profundo de las montañas
En la tierra del sol naciente y ardiente