395px

Madre e Hijo

Aeternitas (Autralia)

Mutter & Kind

O cara mater, me vir trahit ater,
Debeo saltare, qui numquam scivi meare.
(Kreuch her, du must hie tanzen lern.
Wein oder lach, ich hor dich gern
Hettest du den dutten in dem mund,
Es hulf dich nit an diser stund.)
O we, liebe muter mein,
Ein schwarzer man zeucht mich dahin.
Wie wiltu mich also verlan?
Muss ich tanzen und kan nit gan?

O fili care, quae te volui liberare,
Morte praeventa saliendo sumque retenta.
(Nun schweigt und lat euer kriegen.
Lauft dem kind nach mit der wiegen.
Ir m?le beide an disen tanz.
Frau, lacht, so wird der schimpf ganz.)
O kind, ich wolt dich haben erlost
So ist empfallen mir der trost.
Der tod hat das f?en
Und mich mit dir genommen.

Madre e Hijo

Oh madre querida, un hombre oscuro me está atrayendo,
Debo bailar, nunca supe nadar.
(Crúzate aquí, debes aprender a bailar.
Llora o ríe, te escucho con gusto.
Si tuvieras el chupete en la boca,
No te ayudaría en este momento.)
Oh madre querida,
Un hombre negro me lleva hacia allá.
¿Cómo quieres que te extrañe así?
¿Debo bailar y no puedo caminar?

Oh hijo querido, a quien quise liberar,
La muerte me impidió salir y me retuvo.
(Ahora callen y dejen su pelea.
Corran detrás del niño con la cuna.
Ambos se equivocan en este baile.
Mujer, ríe, así se disipará la vergüenza.)
Oh hijo, quería haberte liberado
Así que me ha llegado el consuelo.
La muerte ha tomado los pies
Y me ha llevado contigo.

Escrita por: