This Celluloid Dream (Demo Version)
Oh !
Calling tears from deep inside,
Oh, you're so exquisite.
And in the mirror,
all midnight eyes.
Oh, if I could remain,
but it's just a visit.
All midnight eyes
read "vacancy."
Twisted, twisting.
To the lovely dancing lights,
I begged, "May I cut in?"
but they never stopped
playing "their song."
Of a joyous song they sing,
I've heard whispers.
On a freezing note,
I resonate.
Just like romantic verses, just like a joyous end,
just like a memory, it twists me.
You land as lightly as the new snow,
cinematic,
onto the melting boy
and melt away.
You light as gently, you're so..
cinematic.
Bathed in your radiance, I melt.
In the glitter, in the dark,
sunk into velvet
praying this will never end.
In the shadow of a star, in static pallor,
I realized I never began.
All the colors
upon leaving
will turn to grey.
Este Sueño de Celuloide (Versión Demo)
Oh!
Llamando lágrimas desde lo más profundo,
Oh, eres tan exquisita.
Y en el espejo,
todos los ojos de medianoche.
Oh, si pudiera quedarme,
pero es solo una visita.
Todos los ojos de medianoche
leen 'vacante'.
Torcido, retorciéndose.
Hacia las encantadoras luces bailarinas,
rogaba, '¿Puedo entrar?'
pero nunca dejaron de
tocar 'su canción'.
De una canción alegre que cantan,
he escuchado susurros.
En una nota helada,
resuena.
Como versos románticos, como un final alegre,
como un recuerdo, me retuerce.
Aterrizas tan suavemente como la nueva nieve,
cinematográfico,
sobre el chico derritiéndose
y desapareciendo.
Tan ligera como la luz, eres tan...
cinematográfica.
Bañado en tu resplandor, me derrito.
En el brillo, en la oscuridad,
hundido en terciopelo
rezando para que esto nunca termine.
En la sombra de una estrella, en palidez estática,
me di cuenta de que nunca comencé.
Todos los colores
al partir
se volverán grises.