Africa
África, mama África
Fluiu de tuas entranhas
Uma raça forte, musical...
Embalada pelo som de atabaques e afoxés,
Abençoada por deuses e orixás
Restavas tu assim mãe África
Prenhe de inspiração e de esperança
Arrancada de teu seio,
Dispersa pelo mundo, minha mãe África;
Iluminaste o Brasil, a Jamaica,
Zonas outras também, musicais...
Incitando Zumbis, Marleys e tantos outros mais...
A cantar a esperança e a liberdade.
Hoje tantos te querem calar
Secar a tua fonte, matar o teu fulgor.
Não, não desista, não morra, não morra mãe África!
Aqui estamos poetas, atores, cantores...
Errantes esquecidos, amantes da paz,
Todos estamos aqui pra te preservar
Não, não morra mãe África!
Pois sem ti o mundo não cantará.
Não, não morra mãe África!
Pois só teu canto pode libertar
África
África, mamá África
Fluyó de tus entrañas
Una raza fuerte, musical...
Embrujada por el sonido de tambores y tambores africanos,
Bendecida por dioses y orixás
Permaneciste así, mamá África
Llena de inspiración y esperanza
Arrancada de tu seno,
Dispersa por el mundo, mi mamá África;
Iluminaste Brasil, Jamaica,
Y otras zonas también, musicales...
Inspirando a Zumbis, Marleys y muchos más...
A cantar la esperanza y la libertad.
Hoy muchos quieren silenciarte
Secar tu fuente, apagar tu brillo.
No, no te rindas, no mueras, ¡no mueras mamá África!
Aquí estamos poetas, actores, cantantes...
Errantes olvidados, amantes de la paz,
Todos estamos aquí para preservarte.
No, no mueras mamá África!
Porque sin ti el mundo no cantará.
No, no mueras mamá África!
Porque solo tu canto puede liberar