395px

360 Segundos

After Second Hour

360 Seconds

Your six minutes of depression have past
The life you lived behind the mask was brought up at a meeting last night
Nothing left to worry about the truth sneaks up on you sometime
Your forever engagement with in your four walls is out
So i guess its fate

Past times of contradicting are done
Dispose of your ideas that were ment to cripple me
Your next 6 minutes will be the last time to take in the refreshing breate of freedom
Your secrets out

You never won that trophy
But bravo you might have just one another derogatory title
It happened once same on you but now twice shame on me
Water rolls down your window to show what your future holds
Dark wet and cold

So i guess your 6 minutes of depression are just starting
Did they ever end?
Or is it an ongoing matter?
Reaccurence?

360 seconds, baste in your misery

360 Segundos

Tus seis minutos de depresión han pasado
La vida que viviste detrás de la máscara fue mencionada en una reunión anoche
Ya no queda nada de qué preocuparse, la verdad te sorprende a veces
Tu compromiso eterno dentro de tus cuatro paredes ha terminado
Así que supongo que es el destino

Los tiempos pasados de contradicción han terminado
Desecha tus ideas que estaban destinadas a debilitarme
Tus próximos 6 minutos serán la última vez para respirar el aire fresco de la libertad
Tus secretos han salido a la luz

Nunca ganaste ese trofeo
Pero bravo, tal vez hayas ganado otro título despectivo
Sucedió una vez, lástima por ti, pero ahora dos veces, lástima por mí
El agua corre por tu ventana para mostrar lo que te depara el futuro
Oscuro, húmedo y frío

Así que supongo que tus 6 minutos de depresión apenas están comenzando
¿Alguna vez terminaron?
¿O es un asunto continuo?
¿Recurrencia?

360 segundos, empápate en tu miseria

Escrita por: