Melopoeia
Clear and warm, Susanna lay in the dew of old devotions.
The face of the world now is changed, a constant sacrament of praise.
Music, with soft voices dying, vibrates in the memory.
Why has the world grown so old? In this room, desiring you, your elusive drowsy eyes.
The sun is falling into the sea, in the coal blue winter water, a flickering lamp, a phantom dream.
Melopoeia
Clara y cálida, Susanna yace en el rocío de antiguas devociones.
El rostro del mundo ahora ha cambiado, un constante sacramento de alabanza.
La música, con suaves voces muriendo, vibra en la memoria.
¿Por qué el mundo se ha vuelto tan viejo? En esta habitación, deseándote, tus elusivos ojos adormilados.
El sol se está hundiendo en el mar, en el agua invernal azul carbón, una lámpara titilante, un sueño fantasmal.