Of Stone, Wind And Pillor
...It was not long ago when I had fallen from this mortal world,
lost in dream flight to pierce the horizon as a bird...
Is this life the pillor I must bear?
To grow in this wretched world?
...With hate each day I burn...
The birds above, they ride the winds
And from each piercing talon dangles a soul
The stone awaits my fall
Upon a grave I dug myself
The birds sing their requiems
Please lend me your wisdom to fly above the heavens,
Across seas of gold, to my land of frostbitten, ageless night
Let me dig my own grave
Let me, oh precious noose of mine
You are my mother, whose womb around my neck
Grants me a world of cold nihility
An endless winter night
A bitter, black frozen hell
For me
Forever!
Is this the pillor I must bear?
To die on this fucking world?
...With hate I die and burn...
The birds above, they caress the winds
They lend me the wisdom to fly...
De Piedra, Viento y Pilar
No fue hace mucho cuando caí de este mundo mortal,
perdido en un vuelo de ensueño para atravesar el horizonte como un pájaro...
¿Es esta vida el pilar que debo soportar?
¿Crecer en este mundo miserable?
...Con odio ardo cada día...
Los pájaros arriba, cabalgan los vientos
Y de cada garra penetrante cuelga un alma
La piedra espera mi caída
Sobre una tumba que cavé yo mismo
Los pájaros cantan sus réquiems
Por favor, préstame tu sabiduría para volar sobre los cielos,
A través de mares de oro, hacia mi tierra de noche helada y eterna
Déjame cavar mi propia tumba
Déjame, oh precioso lazo mío
Tú eres mi madre, cuyo útero alrededor de mi cuello
Me otorga un mundo de fría nulidad
Una noche de invierno interminable
Un amargo, negro infierno congelado
Para mí
¡Por siempre!
¿Es este el pilar que debo soportar?
¿Morir en este maldito mundo?
...Con odio muero y ardo...
Los pájaros arriba, acarician los vientos
Me prestan la sabiduría para volar...