395px

Lago Negro Nidstång

Agalloch

Black Lake Nidstång

Written in the waters

[Voice of the dead]
Our shadows seep into the dusk
Like cranes that melt into the pool
A black lake in which they descend
Pale ghosts caress the nidstång in the dark
Its face scarred by the ages
Its curse sent with heathen breath
To poison the waters of the black lake
We are, we are the faces below the ripples
A deep sorrow travelled through the woods
And found a home in our humble grave

[Voice of the niðstång]
I've sent this peril
To the world; this peril shall spread all sorrows
And you are but gods
Watching from below at the base of the totem
In the black temple of the Earth
I am, I am the silence inside the tomb
You created the stars
And gave birth to all the heavens
The darkness of space and time
So go, go to the nightside end below

Where have all the noble cranes gone?
Where have all the stags disappeared to?
Piled below in the tomb of this burdened pool
A curse to those who corrupt these sacred woods
A curse to those who taste this solemn water

No unhallowed breath shall seal a fate before me
Join the drowned in the silence of the black lake's womb
Accursed, written in the waters

Lago Negro Nidstång

Escrito en las aguas

[Voz de los muertos]
Nuestras sombras se filtran en el anochecer
Como grúas que se funden en la piscina
Un lago negro en el que descienden
Fantasmas pálidos acarician el nidstång en la oscuridad
Su cara marcada por las edades
Su maldición enviada con aliento pagano
Para envenenar las aguas del lago negro
Somos, somos las caras debajo de las ondas
Un profundo dolor viajaba por el bosque
Y encontré un hogar en nuestra humilde tumba

[Voz del niðstång]
He enviado este peligro
Al mundo; este peligro esparcirá todas las penas
Y no sois más que dioses
Mirando desde abajo en la base del tótem
En el templo negro de la Tierra
Soy, soy el silencio dentro de la tumba
Tú creaste las estrellas
Y dio a luz a todos los cielos
La oscuridad del espacio y del tiempo
Así que ve, ve al lado de la noche abajo

¿Dónde han ido todas las grúas nobles?
¿Dónde han desaparecido todos los ciervos?
Apilado abajo en la tumba de esta piscina cargada
Una maldición para los que corrompen estos bosques sagrados
Una maldición para aquellos que prueban esta agua solemne

Ningún aliento santificado sellará un destino delante de mí
Únete a los ahogados en el silencio del vientre del lago negro
Maldito, escrito en las aguas

Escrita por: