Isterika
Ты была одна, в доме
Не работал даже телефон
Мужа не было, не было отца
Потому что все ушли на фронт.
Я пришел один, я пришел с войны,
Я лишился сил и загнал коня
Поцелуй меня и обними
И не гадай о том кто я.
Я тебя люблю за то, что я люблю тебя,
Я тебя люблю за то, что ты не любишь меня.
Я тебя убью как только я убью тебя,
Я тебя убью как только поменяю коня.
Ты дочь врага, ты сестра врага,
Ты жена врага и мать врага.
Это ничего, это ерунда,
Ты мне только тем и дорога.
Проведу с тобой золотую ночь,
А когда разбудит нас заря,
Сяду на коня, нового коня,
Улыбнусь и назову себя.
Hysterie
Du warst allein, im Haus
Das Telefon funktionierte nicht einmal
Der Mann war nicht da, der Vater war nicht da
Weil alle an die Front gegangen sind.
Ich kam allein, ich kam vom Krieg,
Ich habe meine Kräfte verloren und das Pferd getrieben.
Küss mich und umarm mich
Und rate nicht, wer ich bin.
Ich liebe dich dafür, dass ich dich liebe,
Ich liebe dich dafür, dass du mich nicht liebst.
Ich werde dich töten, sobald ich dich getötet habe,
Ich werde dich töten, sobald ich das Pferd gewechselt habe.
Du bist die Tochter des Feindes, du bist die Schwester des Feindes,
Du bist die Frau des Feindes und die Mutter des Feindes.
Das ist nichts, das ist Quatsch,
Du bist mir nur aus diesem Grund wichtig.
Ich werde eine goldene Nacht mit dir verbringen,
Und wenn uns der Morgen weckt,
Setze ich mich auf ein neues Pferd,
Lächle und nenne mich selbst.