Ne Cheama Pamintul (translation)
to you I now descend, oh you, deluded souls.
and to purge your sorrow, you forlorn spirits,
the curse I shall invoke
the misanthropic curse, with its sordid, purple claws
to carve your forehead, instead of cattlebrand
with iron burnt in fire
in vain will pride be seethed in veins dried up and scorched
in death-swallowed eyeballs, on foreheads purple-hued
by putrid blood that died
what can I ever chose from your exhausted entity
no fires free from dying, no undeceiving right
oh, you dead men walking
see, how urns now burst, the ashes resurrect
alike the past, which murmurs with the battle-cry
of the roman empire
see the far-off shadows, they dress in steely armour
and raise their noble foreheads that gone grey
great traian and great cesar
the rotten thrones are crumbling swept by tempests waters
the rulers iron scepters, the heavy chain of slaves
together are now crushed
the gates of the inferno outrageously wide-opened
engulfing now by thousands the filthy, depraved breaths
of tyrants grim who perish
oh, holy visionary minds, who set the stars to sing...
who create another world on this realms of mud and grime
fools and wise, young and old, sound, soul and light
all is dust, the world's like this, and so we all are
La Tierra Nos Llama (traducción)
hacia ti desciendo ahora, oh tú, almas engañadas.
para purgar tu dolor, espíritus desolados,
invocaré la maldición
la maldición misántropa, con sus sucias garras púrpuras
para tallar tu frente, en lugar de marca de ganado
con hierro quemado en fuego
en vano el orgullo hervirá en venas secas y chamuscadas
en ojos tragados por la muerte, en frentes de tono púrpura
por sangre podrida que murió
¿qué puedo elegir de tu entidad exhausta?
ningún fuego libre de morir, ningún derecho engañoso
oh, tú, hombres muertos caminando
mira, cómo las urnas ahora estallan, las cenizas resucitan
igual que el pasado, que murmura con el grito de batalla
del imperio romano
mira las sombras lejanas, se visten con armadura de acero
y levantan sus nobles frentes que se han vuelto grises
el gran traiano y el gran césar
los tronos podridos se desmoronan barridos por las aguas de la tempestad
los cetros de hierro de los gobernantes, la pesada cadena de esclavos
juntos ahora están destrozados
las puertas del infierno escandalosamente abiertas
engullendo ahora por miles los alientos sucios y depravados
de tiranos sombríos que perecen
oh, mentes visionarias sagradas, que hacen cantar a las estrellas...
que crean otro mundo en estos reinos de barro y suciedad
tontos y sabios, jóvenes y viejos, sonido, alma y luz
todo es polvo, el mundo es así, y así somos todos