Höllenfahrt Der Selbsterkenntnis
Wir haben den Augenblick, den lebenswichtigen Strahl
Der noch andauert, der, wenn er erlischt
Alles vergehen lässt
Ein Schatten in tiefer Dunkelheit
Die Sterne sind verloschen
Wie im Herbst die Blätter fallen
Für immer entschwunden
In der endlosen Ödnis herrscht keine Regung mehr
In der Nacht des Unwesens stürzt alles nieder
Alles schweigt, alles schweigt
Und die Maschine der Welt kehrt zurück
Doch mit euch vergeht die Zukunft
Was einst war, wird nie mehr sein
Wir sind erneut Vergangenheit, ohne Herz, trist und kalt
Wenn Schlaf, des Todes Bruder, würdig die Welt regiert
Mit geschlossenen Lidern und seinen stillen Träumen
Altert um mich die Zeit
Wie eine alte Tanne auf hohem Felsen
verdorre ich auf meinem Thron
Bald wird der mächtige Tod
Seinen schwarzen Mantel über mir ausbreiten
Und seine Flügel meinen Hauch auf ewig tragen
Denn ich bin und werde immer Vergangenheit sein
Ohne Seele, trist und kalt
Alles fällt, alles schweigt
Und alles ist mir fremd
Hier
Viaje al Infierno del Autoconocimiento
Tenemos el momento, el rayo vital
Que aún perdura, que al apagarse
Hace que todo desaparezca
Una sombra en la profunda oscuridad
Las estrellas se han apagado
Como en otoño caen las hojas
Para siempre desaparecidas
En la interminable desolación ya no hay movimiento
En la noche de lo irreal todo cae
Todo calla, todo calla
Y la máquina del mundo regresa
Pero con ustedes se va el futuro
Lo que una vez fue, nunca más será
Somos nuevamente pasado, sin corazón, triste y frío
Cuando el sueño, hermano de la muerte, dignamente gobierna el mundo
Con párpados cerrados y sus silenciosos sueños
El tiempo envejece a mi alrededor
Como un viejo abeto en lo alto de una roca
Me marchito en mi trono
Pronto la poderosa muerte
Extenderá su manto negro sobre mí
Y sus alas llevarán mi aliento eternamente
Porque soy y siempre seré pasado
Sin alma, triste y frío
Todo cae, todo calla
Y todo me es ajeno
Aquí