Fate's Door
Rain pelts down all over the city
Tearing down its merciless streets…
A woman desperate for some answers
The empty years and wretched blues…
Passed with some recent news
But the fear of the unknown still stalks her mind
There's a house way down the road - and fate's door
It's a house - not a home - Death awaits - on its own
There's nothing more…
Just a half dead kid and his father's corpse
The boy was tortured here
The evidence all makes that clear
Mommy kneels n'
holds him terribly near
Every question needs a word - for comfort
December's door's ajar - and it's the only path
The rhythm of the past - won't get you very far
December's door's ajar - no light shines in it's path
It's increasingly harsh - and increasingly daft
While the door is still ajar - I'm frightened!!
You saved me
from my worst nightmare
Save me from myself!
La Puerta del Destino
La lluvia golpea toda la ciudad
Destrozando sus implacables calles...
Una mujer desesperada por respuestas
Los años vacíos y los azules miserables...
Pasaron con algunas noticias recientes
Pero el miedo a lo desconocido aún la acecha
Hay una casa al final del camino - y la puerta del destino
Es una casa - no un hogar - la Muerte espera - por su cuenta
No hay nada más...
Solo un niño medio muerto y el cadáver de su padre
El niño fue torturado aquí
Toda la evidencia lo confirma
Mamá se arrodilla
y lo abraza terriblemente cerca
Cada pregunta necesita una palabra - para consuelo
La puerta de diciembre está entreabierta - y es el único camino
El ritmo del pasado - no te llevará muy lejos
La puerta de diciembre está entreabierta - no brilla la luz en su camino
Es cada vez más duro - y cada vez más absurdo
Mientras la puerta sigue entreabierta - ¡estoy asustado!!
Me salvaste
de mi peor pesadilla
¡Sálvame de mí mismo!
Escrita por: Age Of Nemesis, Zoltan Fabian