Moro Onde Não Mora Ninguem
Moro onde não mora ninguém
Onde não passa ninguém
Onde não vive ninguém
É lá onde moro
Que eu me sinto bem
Moro onde moro
Moro onde não mora ninguém
Onde não passa ninguém
Onde não vive ninguém
É lá onde moro
Que eu me sinto bem
Moro onde moro
Não tem bloco na rua
Não tem carnaval
Mas não saio de lá
Meu passarinho me canta a mais linda
Cantiga que há
Coisas lindas vem do lado de lá
Coisas lindas vem do lado de lá
Moro onde moro (eu também moro)
Moro onde não mora ninguém
Onde não passa ninguém
Onde não vive ninguém
É lá onde moro que eu me sinto bem
Uma casinha branca
No alto da serra
Um coqueiro ao lado
Um cachorro magro amarrado
Um fogão de lenha, todo enfumaçado
É lá onde moro
Aonde não passa ninguém
É lá que eu vivo sem guerra
É lá que eu me sinto bem
Woon Waar Niemand Woont
Ik woon waar niemand woont
Waar niemand voorbij komt
Waar niemand leeft
Daar woon ik
Waar ik me goed voel
Ik woon waar ik woon
Ik woon waar niemand woont
Waar niemand voorbij komt
Waar niemand leeft
Daar woon ik
Waar ik me goed voel
Ik woon waar ik woon
Er is geen feest op straat
Geen carnaval
Maar ik ga daar niet weg
Mijn vogeltje zingt me het mooiste
Liedje dat er is
Mooie dingen komen van daar
Mooie dingen komen van daar
Ik woon waar ik woon (ik woon ook)
Ik woon waar niemand woont
Waar niemand voorbij komt
Waar niemand leeft
Daar woon ik waar ik me goed voel
Een wit huisje
Op de top van de heuvel
Een palmboom ernaast
Een magere hond aan de lijn
Een houtkachel, helemaal rokerig
Daar woon ik
Waar niemand voorbij komt
Daar leef ik zonder oorlog
Daar voel ik me goed