In Search Of A Place
I've been wondering
How you let me wander this far away.
Things have changed
And nothing ever stands still.
You left me here to feed on these bad genetics,
Crawling amongst the rest of the dead men.
If this was born from a desire to breath,
How can I cure this disease?
I'm not sure that I've ever lived.
I saw my body grow legs.
Can you convince me to be still?
I'm not finding home again.
To just be still.
What did you expect them to say?
They all end up the same.
But you're insane even in (rational thinking)
En busca de un lugar
He estado preguntándome
Cómo me dejaste vagar tan lejos.
Las cosas han cambiado
Y nada permanece quieto.
Me dejaste aquí para alimentarme de estos malos genes,
Arrastrándome entre el resto de los hombres muertos.
Si esto nació de un deseo de respirar,
¿Cómo puedo curar esta enfermedad?
No estoy seguro de haber vivido alguna vez.
Vi mi cuerpo crecer piernas.
¿Puedes convencerme de quedarme quieto?
No encuentro mi hogar de nuevo.
Simplemente quedarme quieto.
¿Qué esperabas que dijeran?
Todos terminan igual.
Pero estás loco incluso en (pensamiento racional)