Mise Dobra
Kamenné tváøe mužù víry,
masakr nevinných lidí.
Jezdci na koních nesoucí víru,
pravdu, lásku a poznání dobra.
Oheò ožívá, jasná záø protíná oblohu.
Domy v plamenech mise dobra,
mìsta duchù - domy v troskách,
èerný dým v mìsíèním svitu,
jediná pravda hlásaná meèem a krví.
Láska boží dopadá s bièí
na záda lidí vìøící v sebe,
krvavé divadlo - popravy lidí,
kamenné ruce potøísnìné krví.
Božská pravda - krev nevinných,
temným andìlùm ztìškla køídla.
Dusot koní - poslední zvuky,
které slyším z nenávratné dálky.
Mise Dobra
Rostros de piedra de hombres de fe,
masacre de inocentes.
Jinetes en caballos llevando fe,
verdad, amor y conocimiento del bien.
El fuego cobra vida, una luz clara corta el cielo.
Casas en llamas de la misión del bien,
ciudades de espíritus - casas en ruinas,
humo negro en la luz de la luna,
la única verdad proclamada entre carne y sangre.
El amor divino cae con fuerza
sobre las espaldas de quienes creen en sí mismos,
un teatro sangriento - ejecuciones de personas,
manos de piedra empapadas de sangre.
Verdad divina - la sangre de los inocentes,
las alas de los ángeles oscuros se silencian.
El galope de los caballos - los últimos sonidos,
que escucho desde la distancia irremediable.