Depois dos 40
Ah, que saudades eu tenho
Do meu tempo de infância do adolescer
Ah, que saudades eu tenho
Da primeira escola onde fui aprender
Que a escola do mundo é que ensina
As coisas que a gente precisa aprender
Ah, que saudades eu tenho
Das peladas de rua dos amigos de então
Ah que saudades eu tenho
Do menino guerreiro que sempre lutou
Ah, que saudades eu tenho
Do menino inocente que um dia sonhou
O tempo passou tão depressa
Que às vezes me assusto só em recordar
O tempo passou tão depressa
Que nem sobrou tempo pra gente notar
E agora na cidade grande
Me sinto tão longe do que se passou
A gente depois dos quarenta
Tem mais consciência que a vida mudou
A gente depois dos quarenta
Começa a viver o que a vida ensinou
Después de los 40
Ah, qué nostalgia siento
De mi tiempo de infancia y adolescencia
Ah, qué nostalgia siento
De la primera escuela donde fui a aprender
Que la escuela del mundo es la que enseña
Las cosas que uno necesita aprender
Ah, qué nostalgia siento
De los partidos de fútbol en la calle con los amigos de entonces
Ah, qué nostalgia siento
Del niño guerrero que siempre luchó
Ah, qué nostalgia siento
Del niño inocente que un día soñó
El tiempo pasó tan rápido
Que a veces me asusto solo al recordar
El tiempo pasó tan rápido
Que ni siquiera quedó tiempo para que nos diéramos cuenta
Y ahora en la ciudad grande
Me siento tan lejos de lo que pasó
Uno después de los cuarenta
Tiene más conciencia de que la vida cambió
Uno después de los cuarenta
Comienza a vivir lo que la vida enseñó