愛のララルー (ai no la la lu)
ひとみあどけない 子供たちさえ
hitomi adokenai kodomotachi sae
恋の苦しみに いつかは出逢う
koi no kurushimi ni itsuka wa deau
愛したぶんだけ 悲しみがくる
aishita bun dake kanashimi ga kuru
それもしかたない あなたが好きよ
sore mo shikatanai anata ga suki yo
ララルー 愛は来る 夜空をかけて
rararū ai wa kuru yozora wo kakete
めぐり逢うだけで 結ばれないと
meguriau dake de musubarenai to
一人あきらめる 弱虫ばかり
hitori akirameru yowamushi bakari
愛したぶんだけ しあわせもある
aishita bun dake shiawase mo aru
きらわれてもいい あなたが好きよ
kirawarete mo ii anata ga suki yo
ララルー 愛が鳴る 夜空にひびく
rararū ai ga naru yozora ni hibiku
夜空にひびく
yozora ni hibiku
Amor La La Lu
Ojos inocentes, incluso los niños
Se encontrarán con el dolor del amor algún día
Por cada amor, viene un poco de tristeza
No hay nada que hacer, te quiero
La La Lu, el amor viene cruzando el cielo nocturno
Solo con encontrarse no se unirán
Solo los cobardes se rinden solos
Por cada amor, también hay felicidad
Está bien ser rechazado, te quiero
La La Lu, el amor resuena en el cielo nocturno
Resonando en el cielo nocturno