Sacrilege
What have you done to religion?
What have you done it's grotesque
It's like ascension against god.
What have you done, what have you done?
Who do you think is sacred.
What do you think is impure.
Your idol stands get rusty.
Nothing in life is for sure.
Don't feel ashamed, don't take the blame.
Just keep your smile and up the pain.
Sacrilege.
Sacrilege.
Sacrilege.
Sacrilege
Don't feel ashamed, don't take the blame.
Sacrilege
Just keep your smile and up the pain.
Sacrilege
Sacrilege
What have you done to religion?
What have you done it's insane.
It's like spitting in the face of god.
What have you done, what have you done?
Don't feel ashamed, don't take the blame.
Just keep your smile and up the pain.
You failed god.
You failed god.
You failed god betrayer!
Sacrilege
Don't feel ashamed, don't take the blame.
Sacrilege
Just keep your smile and up the pain.
Don't feel ashamed, don't take the blame.
Just keep your smile and up the pain
Sacrilegio
¿Qué has hecho con la religión?
¿Qué has hecho, es grotesco?
Es como ascender contra dios.
¿Qué has hecho, qué has hecho?
¿Quién crees que es sagrado?
¿Qué crees que es impuro?
Tu ídolo se oxida.
Nada en la vida es seguro.
No te sientas avergonzado, no te eches la culpa.
Solo mantén tu sonrisa y aumenta el dolor.
Sacrilegio.
Sacrilegio.
Sacrilegio.
Sacrilegio
No te sientas avergonzado, no te eches la culpa.
Sacrilegio
Solo mantén tu sonrisa y aumenta el dolor.
Sacrilegio
Sacrilegio
¿Qué has hecho con la religión?
¿Qué has hecho, es insano?
Es como escupir en la cara de dios.
¿Qué has hecho, qué has hecho?
No te sientas avergonzado, no te eches la culpa.
Solo mantén tu sonrisa y aumenta el dolor.
Fallaste a dios.
Fallaste a dios.
¡Fallaste a dios, traidor!
Sacrilegio
No te sientas avergonzado, no te eches la culpa.
Sacrilegio
Solo mantén tu sonrisa y aumenta el dolor.
No te sientas avergonzado, no te eches la culpa.
Solo mantén tu sonrisa y aumenta el dolor