395px

Carizzi R'amuri (El zoco)

Agricantus

Carizzi R'amuri (Es-souk)

Ri notti cavaleri spuntanu ri vausi
firrianu ntunnu ntunnu ballanu
si priparanu i viu paittiri spiriscinu nto sonnu
accussì abbannunata cunta - ntunnu terra abbruciata sutta nfunnu scavannu acqua jlata
nzemmula beni e mali.

Es-souk si inchi
u cori si inchi
ri occhi nivuri
Es-souk si inchi
mi runi carezzi r'amuri.

Ntunnu ntunnu o focu fannu u me nomi
ballannu mi chiamanu sugnu ammira
tant'anni passati menzu a ventu e suli
si senti l'amuri comu scuma ri mari.

Ti nsunnava vulannu supra na naca r'acqua
occhi chini ri siti ballanu
si priparanu i viu paittiri spiriscinu nto sonnu
accussì addumata cunta - vampi i focu nni runa sutta nfunnu scavannu signali r'amuri
nzemmula beni e mali.

Es-souk si inchi...

Carizzi R'amuri (El zoco)

En las noches caballerosas aparecen los destellos
brillan intensamente bailan
se preparan los vivos pañuelos se desvanecen en el sueño
así abandonada cuenta - en la tierra quemada bajo el fondo cavando agua helada
mezclando bien y mal.

El zoco se cierra
el corazón se cierra
los ojos se nublan
El zoco se cierra
me arruinas caricias de amor.

Intensamente el fuego hace mi nombre
me llaman bailando soy admirado
tantos años pasados entre viento y sol
se siente el amor como espuma de mar.

Me sumergía queriendo sobre una barca de agua
ojos llenos de sueños bailando
se preparan los vivos pañuelos se desvanecen en el sueño
así adornada cuenta - arde el fuego se derrumba bajo el fondo cavando señales de amor
mezclando bien y mal.

El zoco se cierra...

Escrita por: