Poetas Andaluces
¿Qué cantan los poetas andaluces de ahora?
¿qué miran los poetas andaluces de ahora?
¿qué sienten los poetas andaluces de ahora?
Cantan con voz de hombre
pero, ¿dónde los hombres?
Con ojos de hombre miran
pero, ¿dónde los hombres?
Con pecho de hombre sienten
pero, ¿dónde los hombres?
Cantan, y cuando cantan parece que están solos
Miran, y cuando miran parece que están solos
Sienten, y cuando sienten parece que están solos
¿Qué cantan los poetas, poetas andaluces de ahora?
¿Qué miran los poetas, poetas andaluces de ahora?
¿Qué sienten los poetas, poetas andaluces de ahora?
Y cuando cantan, parece que están solos
Y cuando miran, parece que están solos
Y cuando sienten, parece que están solos
Y cuando cantan, parece que están solos
Y cuando miran, parece que están solos
Y cuando sienten, parece que están solos
Pero, ¿dónde los hombres?
¿Es que ya Andalucía se ha quedado sin nadie?
¿Es que acaso en los montes andaluces no hay nadie?
¿que en los campos y mares andaluces no hay nadie?
¿No habrá ya quien responda a la voz del poeta,
quien mire al corazón sin muro del poeta?
Tantas cosas han muerto, que no hay más que el poeta
Cantad alto, oireis que oyen otros oidos
Mirad alto, vereis que miran otros ojos
Latid alto, sabreis que palpita otra sangre
No es más hondo el poeta en su oscuro subsuelo encerrado
Su canto asciende a más profundo, cuando abierto en el aire
ya es de todos los hombres
Y ya tu canto es de todos los hombres
Y ya tu canto es de todos los hombres
Y ya tu canto es de todos los hombres
Y ya tu canto es de todos los hombres (bis)
Andalusische Poeten
Was singen die andalusischen Poeten von heute?
Was sehen die andalusischen Poeten von heute?
Was fühlen die andalusischen Poeten von heute?
Sie singen mit der Stimme eines Mannes
aber, wo sind die Männer?
Mit den Augen eines Mannes schauen sie
aber, wo sind die Männer?
Mit der Brust eines Mannes fühlen sie
aber, wo sind die Männer?
Sie singen, und wenn sie singen, scheint es, als wären sie allein
Sie schauen, und wenn sie schauen, scheint es, als wären sie allein
Sie fühlen, und wenn sie fühlen, scheint es, als wären sie allein
Was singen die Poeten, andalusische Poeten von heute?
Was sehen die Poeten, andalusische Poeten von heute?
Was fühlen die Poeten, andalusische Poeten von heute?
Und wenn sie singen, scheint es, als wären sie allein
Und wenn sie schauen, scheint es, als wären sie allein
Und wenn sie fühlen, scheint es, als wären sie allein
Und wenn sie singen, scheint es, als wären sie allein
Und wenn sie schauen, scheint es, als wären sie allein
Und wenn sie fühlen, scheint es, als wären sie allein
Aber, wo sind die Männer?
Ist Andalusien etwa schon ganz allein?
Gibt es in den andalusischen Bergen wirklich niemanden?
Gibt es in den andalusischen Feldern und Meeren wirklich niemanden?
Gibt es niemanden mehr, der auf die Stimme des Poeten antwortet,
niemanden, der das Herz des Poeten ohne Mauer betrachtet?
So viele Dinge sind gestorben, dass nur der Poet bleibt
Singt laut, ihr werdet hören, dass andere Ohren hören
Schaut hoch, ihr werdet sehen, dass andere Augen schauen
Schlagt hoch, ihr werdet wissen, dass ein anderes Blut pulsiert
Der Poet ist nicht tiefer in seinem dunklen, eingeschlossenen Untergrund
Sein Gesang steigt tiefer, wenn er in der Luft offen ist
ist er von allen Menschen
Und dein Gesang ist von allen Menschen
Und dein Gesang ist von allen Menschen
Und dein Gesang ist von allen Menschen
Und dein Gesang ist von allen Menschen (Wiederholung)