Black Is Black (Noir C'est Noir)
Noir c'est noir
Il n'y a plus d'espoir
Oui gris c'est gris
Et c'est fini, oh, oh, oh, oh
Ça me rend fou j'ai cru à ton amour
Et je perds tout
Je suis dans le noir
J'ai du mal à y croire
Au gris de l'ennui
Et je te crie, oh, oh, oh, oh
Je ferai tout pour sauver notre amour
Tout jusqu'au bout
Si un mot peut tout changer je le trouverai
Il ne faut plus en douter, il faut essayer
Noir c'est noir
Il n'est jamais trop tard
Pour moi du gris
J'n'en veux plus dans ma vie, oh, oh
Ça me rend fou de perdre ton amour
Je te l'avoue
Maintenant pour le sauver à tout je suis prét
A l'instant de la vérité pourquoi en douter
Noir c'est noir
Il me reste l'espoir
Oui gris c'est gris je n'veux plus d'ennuis, oh, oh
Ça vaut le coup de sauver notre amour
Rien que pour nous
De sauver notre amour
Rien que pour nous.
Negro es negro (Noir C'est Noir)
Negro es negro
Ya no hay esperanza
Sí, gris es gris
Y se acabó, oh, oh, oh, oh
Me vuelve loco, creí en tu amor
Y lo pierdo
Estoy en la oscuridad
Me cuesta creer
En el gris del aburrimiento
Y te grito, oh, oh, oh, oh
Haré todo para salvar nuestro amor
Todo hasta el final
Si una palabra puede cambiarlo todo, la encontraré
No hay que dudarlo más, hay que intentarlo
Negro es negro
Nunca es demasiado tarde
Para mí el gris
No lo quiero más en mi vida, oh, oh
Me vuelve loco perder tu amor
Te lo confieso
Ahora para salvarlo, estoy dispuesto a todo
En el momento de la verdad, ¿por qué dudarlo?
Negro es negro
Me queda la esperanza
Sí, gris es gris, no quiero más problemas, oh, oh
Vale la pena salvar nuestro amor
Solo por nosotros
De salvar nuestro amor
Solo por nosotros.