El Fosforito
Hombre, ¿qué hago yo con este fosforito?
¿Que cuando lo rastrillo no me quiere dar candela?
Pues ayer fui yo a encenderle a Teresa
Y se lo rastrillaba y se le caía la cabeza
Pues también me dio mucha pena con Raquel
Que me pidió fosforito para prender su cigarrito
Y le dije yo: Cómo no, mi amor
Espere un momentico pa' que vea, se lo rastrillo
Se lo rastrillaba y no prendía
Tu fósforo no sirve, decía la negra mía
Se lo rastrillaba y nada y nada
Y mi fosforito con la cabeza agachada
Se lo rastrillaba y no prendía
Tu fósforo no sirve, decía la negra mía
Se lo rastrillaba y nada y nada
Y mi fosforito con la cabeza agachada
Hombre, debe de estar mojado el rastrilladero
Le dije yo a Raquel: Vaya, tráigame una piedra
Ay, pero eso sí, una piedra bien buena
Para rastrillar mi fósforo y poderle dar candela
Hombre, ella me dijo: Camine pa'l solar
Que allá sobran las piedras para que su fósforo prenda
Y al solar fui yo, mi fósforo prendió
Y ella quedó contenta porque le sobró candela
Se lo rastrillaba y no prendía
Tu fósforo no sirve, decía la negra mía
Se lo rastrillaba y nada y nada
Y mi fosforito con la cabeza agachada
Se lo rastrillaba y no prendía
Tu fósforo no sirve, decía la negra mía
Se lo rastrillaba y nada y nada
Y mi fosforito con la cabeza agachada
Se lo rastrillaba y no prendía
Tu fósforo no sirve, decía la negra mía
Se lo rastrillaba y nada y nada
Y mi fosforito con la cabeza agachada
Se lo rastrillaba y no prendía
Tu fósforo no sirve, decía la negra mía
Se lo rastrillaba y nada y nada
Y mi fosforito con la cabeza agachada
Le Fosforito
Homme, que dois-je faire avec ce petit allumette ?
Quand je la gratte, elle ne veut pas prendre feu ?
Hier, j'ai voulu l'allumer pour Teresa
Et je la grattais, sa tête tombait à chaque fois.
J'ai aussi eu de la peine pour Raquel
Qui m'a demandé une allumette pour allumer sa clope
Et je lui ai dit : Bien sûr, ma chérie
Attends un petit moment pour que tu vois, je la gratte.
Je la grattais et ça ne prenait pas
Ton allumette ne marche pas, disait ma belle noire.
Je la grattais et rien, et rien
Et ma petite allumette, la tête baissée.
Je la grattais et ça ne prenait pas
Ton allumette ne marche pas, disait ma belle noire.
Je la grattais et rien, et rien
Et ma petite allumette, la tête baissée.
Homme, ça doit être mouillé le grattoir
Je dis à Raquel : Allez, apporte-moi une pierre.
Ah, mais ça doit être une bonne pierre
Pour gratter mon allumette et pouvoir lui donner le feu.
Homme, elle m'a dit : Va au jardin
Là-bas, il y a plein de pierres pour que ton allumette prenne.
Et au jardin, j'y suis allé, mon allumette a pris
Et elle était contente parce qu'il lui restait du feu.
Je la grattais et ça ne prenait pas
Ton allumette ne marche pas, disait ma belle noire.
Je la grattais et rien, et rien
Et ma petite allumette, la tête baissée.
Je la grattais et ça ne prenait pas
Ton allumette ne marche pas, disait ma belle noire.
Je la grattais et rien, et rien
Et ma petite allumette, la tête baissée.
Je la grattais et ça ne prenait pas
Ton allumette ne marche pas, disait ma belle noire.
Je la grattais et rien, et rien
Et ma petite allumette, la tête baissée.
Je la grattais et ça ne prenait pas
Ton allumette ne marche pas, disait ma belle noire.
Je la grattais et rien, et rien
Et ma petite allumette, la tête baissée.