395px

Janitzio

Agustín Lara

Janitzio

Son las redes de plata un encaje tan sutil
Mariposas que duermen en la noche de zafir
Como brilla la Luna sobre el lago de cristal
Así brillan tus ojos cuando acaban de llorar

Noches de serenata de plata y organdi
Quejas para la ingrata que por traidor perdí

Plenilunio de gloria, historia que se va
Ilusión que se pierde y que nunca volverá

Si me mata tu ausencia, si me ahoga la inquietud
Si no me tienes clemencia para esta esclavitud

Que las aguas se lleven mi llanto y mi dolor
Que recoja Janitzio el perfume de mi amor
Que recoja Janitzio el perfume de mi amor

Que las aguas se lleven mi llanto y mi dolor
Que recoja Janitzio el perfume de mi amor
Que recoja Janitzio el perfume de mi amor

Janitzio

Es sind die silbernen Netze, ein so zartes Gewebe
Schmetterlinge, die in der Nacht aus Saphir schlafen
Wie der Mond über dem Kristallsee strahlt
So leuchten deine Augen, wenn die Tränen getrocknet sind

Nächte der Serenade aus Silber und Organza
Klagen für die Undankbare, die ich wegen des Verrats verlor

Vollmond der Herrlichkeit, eine Geschichte, die vergeht
Eine Illusion, die verloren geht und nie zurückkommt

Wenn deine Abwesenheit mich tötet, wenn die Unruhe mich erdrückt
Wenn du mir keine Gnade schenkst für diese Sklaverei

Möge das Wasser mein Weinen und meinen Schmerz mitnehmen
Möge Janitzio den Duft meiner Liebe sammeln
Möge Janitzio den Duft meiner Liebe sammeln

Möge das Wasser mein Weinen und meinen Schmerz mitnehmen
Möge Janitzio den Duft meiner Liebe sammeln
Möge Janitzio den Duft meiner Liebe sammeln

Escrita por: Agustin Lara