Che Cuñataí
Mucho tiempo no ha de pasar que a corrientes tendré que ir
Pa' decirle a una correntina vos sos mi china cuñataí
Desde el día en que me has mirao' y que yo también te miré
De mentirte no estoy seguro, pero te juro, me enamoré
Más no te olvidés que yendo pa' allí
Tenés que enseñarme a hablar guaraní
Pero ahora ya sé, che cuñataí
Que el hijo del diablo es un aña membí
Cuando vaya te llevaré el regalo que te ofrecí
Pa' que sepas correntinita qué yo te adoro con frenesí
Y si cruzo por curuzú de seguro me he'i de acordar
Aquel cuento que vos me hiciste cuando estuviste en la capital
Yo siempre traté, che cuñataí
Contarte las penas que dejaste aquí
Más como no sé hablar guaraní
No habrá más remedio que dirme pa' allí
Mucho tiempo no ha de pasar que a corrientes tendré que ir
Pa' decirle a una correntina vos sos mi china cuñataí
Cuando vaya te llevaré el regalo que te ofrecí
Pa' que sepa todo corrientes que yo te adoro con frenesí
Más no te olvidés que yendo pa' allí
Tenés que enseñarme a hablar guaraní
Que no vaya a ser che cuñataí
Que rondé tu rancho otro aña membí
Mijn Liefste Cuñataí
Er zal niet veel tijd verstrijken voordat ik naar Corrientes moet gaan
Om tegen een Correntina te zeggen, jij bent mijn schat, mijn cuñataí
Sinds de dag dat je me aankeek en ik jou ook bekeek
Ik weet niet zeker of ik lieg, maar ik zweer je, ik ben verliefd geworden
Maar vergeet niet dat als je daarheen gaat
Je me Guaraní moet leren spreken
Maar nu weet ik al, mijn cuñataí
Dat de zoon van de duivel een aña membí is
Als ik ga, neem ik het cadeau mee dat ik je beloofd heb
Zodat je weet, Correntinita, dat ik je met passie aanbid
En als ik door Curuzú ga, zal ik zeker denken aan
Dat verhaal dat je me vertelde toen je in de hoofdstad was
Ik heb altijd geprobeerd, mijn cuñataí
Je de zorgen te vertellen die je hier achterliet
Maar omdat ik geen Guaraní kan spreken
Zal er niets anders op zitten dan naar daar te gaan
Er zal niet veel tijd verstrijken voordat ik naar Corrientes moet gaan
Om tegen een Correntina te zeggen, jij bent mijn schat, mijn cuñataí
Als ik ga, neem ik het cadeau mee dat ik je beloofd heb
Zodat iedereen in Corrientes weet dat ik je met passie aanbid
Maar vergeet niet dat als je daarheen gaat
Je me Guaraní moet leren spreken
Dat het niet zo moet zijn, mijn cuñataí
Dat een ander rond jouw huis zwijndert, een aña membí
Escrita por: Agustín Magaldi, P. Noda, A. Trimani