395px

Dans la Rue

Agustin Magaldi

En La Calle

Así te quería ver: Maldita; sola y botada
Valiendo menos que nada; como tenía que ser
Así con esa mirada; triste y sin fulgor ni vida
De nadie correspondida y por todos despreciada
De nadie correspondida y por todos despreciada

Sin saber adónde ir; ni a quién buscar
Con el fato de este horrible padecer
Ya cansada de sufrir y de llorar
Sin hogar y sin amor; mala mujer

Así te quería ver; convertida en un guiñapo
Como si fueras un trapo; que nadie quiere saber
Así; por eso él así: Muerta de hambre y demacrada
Como basura tirada; calle abajo frente a mi
Como basura tirada; calle abajo frente a mi

Para darte a comprender que mi perdón
Desde el día de tu fuga yo te di
Pues sabía que era mío tu corazón
Y eso quiero solamente yo de ti
Así te quería ver: Pobrecita; ¡ven a mí!

Dans la Rue

Ainsi je voulais te voir : Maudite ; seule et abandonnée
Valant moins que rien ; comme ça devait être
Ainsi avec ce regard ; triste et sans éclat ni vie
Incomprise par personne et méprisée par tous
Incomprise par personne et méprisée par tous

Sans savoir où aller ; ni qui chercher
Avec le poids de cette horrible souffrance
Déjà fatiguée de souffrir et de pleurer
Sans foyer et sans amour ; mauvaise femme

Ainsi je voulais te voir ; devenue un déchet
Comme si tu étais un chiffon ; que personne ne veut voir
Ainsi ; c'est pour ça qu'il est ainsi : Morte de faim et décharnée
Comme des ordures jetées ; dans la rue devant moi
Comme des ordures jetées ; dans la rue devant moi

Pour te faire comprendre que mon pardon
Depuis le jour de ta fuite, je te l'ai donné
Car je savais que ton cœur était à moi
Et c'est tout ce que je veux de toi
Ainsi je voulais te voir : Pauvre petite ; viens à moi !

Escrita por: Carlos Vieco-Tartarín Moreira