395px

The Last Letter

Agustin Magaldi

La Ultima Carta

Abandonada y pobre, como piltrafa humana
En las primeras horas de una mañana gris,
Una madre angustiada, de pena se moría
En una sala triste del hospital muñiz.

Era una pobre anciana vencida por la pena
Tenía muy grande el alma, muy noble el corazón,
Todo el amor de madre, tan puro y sacrosanto
Le profesaba al hijo que estaba en la prisión.

Mas no tuvo la dicha de verlo siquiera
Pidió inútilmente el beso filial,
Y apretaba en sus manos la última carta
Del hijo que un día, murió en el penal.

Animaba en su vida una dulce esperanza
La esperanza bendita de poderlo abrazar,
Al ser querido y bueno, que el destino maldito
Lo arrancó para siempre del calor del hogar.

Una mueca angustiada brotaba de sus labios
Que besar no pudieron, a su hijo al morir,
Si más bien parecía una sombra doliente
Su pobre cuerpecito cansado de sufrir.

The Last Letter

Abandoned and poor, like a human wreck
In the early hours of a gray morning,
A mother in anguish, dying of sorrow
In a sad room of the Muñiz hospital.

She was a poor old woman defeated by grief
With a huge soul, a heart so noble,
All the love of a mother, so pure and sacred
She had for the son who was locked up in prison.

But she never had the joy of seeing him even once
She uselessly asked for a son’s kiss,
And she clutched in her hands the last letter
From the son who one day, died in the pen.

A sweet hope kept her going in life
The blessed hope of being able to hug him,
The dear and good one, whom cursed fate
Tore away forever from the warmth of home.

An anguished grimace broke from her lips
That couldn’t kiss her son as he died,
If anything, she seemed more like a suffering shadow
Her poor little body tired of suffering.

Escrita por: