Avarlangok (The Flames Of The Avars)
The cloudfire scorched the sky which burnt to ashen grey.
The blue reverence bowed before the darkness
And as the blackness started to reign the endlessness,
The home of the glowing embers has been born.
I landed on the ground with my grey wings.
The mountains and swamps surrounded me.
The whispers of the forests guided my steps,
Into the dense forest,
To the place forgotten long ago,
To the pagan and untouched gate.
The witches walked their last dance.
Their screams echod.
I stood amongst them, into the circle,
For only thus theyinvited me into the secret.
The power of the key
My soul'syet untouched pain,
Called the old ruler.
I bowed and buried my hands into the fallen leaves.
The bag's blood flowed onto the ground
What my hands sucked into themselves.
The gate opened.
I have seen the branches of the trees,
Possesed by the blackness of the crows.
They have condemned my way
Avarlangok (Las Llamas de los Ávaros)
El fuego de las nubes chamuscó el cielo que se quemó hasta quedar gris ceniza.
El azul respeto se inclinó ante la oscuridad
Y mientras la negrura comenzaba a reinar en la infinitud,
El hogar de las brasas ardientes ha nacido.
Aterricé en el suelo con mis alas grises.
Las montañas y pantanos me rodearon.
Los susurros de los bosques guiaron mis pasos,
Hacia el denso bosque,
Al lugar olvidado hace mucho tiempo,
Al portal pagano e intocado.
Las brujas bailaron su último baile.
Sus gritos resonaron.
Me paré entre ellas, en el círculo,
Pues solo así me invitaron al secreto.
El poder de la llave
El dolor aún no tocado de mi alma,
Llamó al antiguo gobernante.
Me incliné y enterré mis manos en las hojas caídas.
La sangre de la bolsa fluyó al suelo
Lo que mis manos absorbieron en sí mismas.
El portal se abrió.
He visto las ramas de los árboles,
Poseídas por la oscuridad de los cuervos.
Ellos han condenado mi camino