Night
[Éjszaka]
"Átok legyen rajtad
Fekete rossz átok
Szíved keserûbb legyen
Mint fájdalmat okozó másod
Elmédben a kígyó lakassa jól magát
A lét ne legyen számodra
Csak örök üres homály"
"Let curse be on thee
Black, malicious curse
Let thy heart be more bitter
Then thy harming self
Let the serpent be fed in your mind
Let not thy being he else
Than twilight eternal and void..."
The sky has opened for the rays of the torches
Four signs have awakened the nature from the sleep
Coldness have walked through the stars
By dead leaves we have signed the past
The sky
Clear and calm
Carving wrath
And desolation now
Noche
[Noche]
'Maldición caiga sobre ti
Negra maldición maliciosa
Que tu corazón sea más amargo
Que tu propio daño
Que la serpiente sea alimentada en tu mente
Que tu existencia no sea otra cosa
Que un eterno y vacío crepúsculo'
'Que la maldición caiga sobre ti
Negra, maliciosa maldición
Que tu corazón sea más amargo
Que tu propio daño
Que la serpiente sea alimentada en tu mente
Que tu existencia no sea otra cosa
Que un eterno y vacío crepúsculo'
El cielo se ha abierto para los rayos de las antorchas
Cuatro signos han despertado a la naturaleza del sueño
El frío ha caminado entre las estrellas
Con hojas muertas hemos firmado el pasado
El cielo
Claro y tranquilo
Labrando ira
Y desolación ahora