Pataquá
A sacola que carrega os pensamentos
foi perdida na estação de São Tomé.
Entre a paragem São Francisco e outro lugar qualquer
Eu digo é um, é dois, é quatro ou cinco mil.
Nem adianta procurar porque ninguém a viu.
Ninguém tem tempo nem podia imaginar
que algum dia essa sacola ia voar.
Por isso faça seu apelo que eu ajudo no pedido
oferecendo três pulinhos para o santo São Longuinho.
Eu digo é um, é doi, é quatro ou cinco mil.
Nem adianta procurar porque ninguém a viu.
E a sacola que sumiu levou também as ilusões,
de um povo que ainda vive de orações.
Agora olham para o céu procurando pelo mar
desse jeito não sei mais no que vai dar.
Por isso faça seu apelo que eu ajudo no pedido
oferecendo três pulinhos para o santo São Longuinho.
A sacola que carrega os pensamentos
foi perdida na estação de São Tomé.
Entre a paragem São Francisco e outro lugar qualquer, lugarqualquer...
Agora todos nem se lembram de contar ao menos até três.
Experimente, agora é a sua vez.
Pataquá
Una bolsa que carga los pensamientos
se perdió en la estación de San Tomé.
Entre la parada de San Francisco y cualquier otro lugar
Digo uno, dos, cuatro o cinco mil.
No sirve de nada buscar porque nadie la vio.
Nadie tiene tiempo ni podía imaginar
que algún día esa bolsa volaría.
Así que haz tu petición que yo ayudo en el pedido
ofreciendo tres brincos al santo San Longuino.
Digo uno, dos, cuatro o cinco mil.
No sirve de nada buscar porque nadie la vio.
Y la bolsa que desapareció también se llevó las ilusiones,
de un pueblo que aún vive de oraciones.
Ahora miran al cielo buscando el mar
así no sé en qué va a terminar.
Así que haz tu petición que yo ayudo en el pedido
ofreciendo tres brincos al santo San Longuino.
La bolsa que carga los pensamientos
se perdió en la estación de San Tomé.
Entre la parada de San Francisco y cualquier otro lugar, cualquier lugar...
Ahora todos ni siquiera recuerdan contar al menos hasta tres.
Inténtalo, ahora es tu turno.