Destiny
itsu datte bukiyou datta kara
konna ni mo hanarete shimatteta
kimi wa kawatte totemo kawatte
jibun no kizu wo hito ni tsuketagaru
totemo yowai hito sabishii hito
ano koro no bokura wa kumo no nai sekai
chijou wa itsumo maru hadaka no you ni
aru kimochi subete wo tsuki to osu sekai
dakara muganmuchuu ni ai wo oboete
bukiyou ni kizutsukeatte kieru
omoiatte omoiyari motteta?
ima mou ichido to omotte shimattemo
kako wa kawatte totemo kawatte
kirei na omoide sae moyashite shimai
totemo totemo kawaisou
ano koro no bokura wa kumo no nai sekai
nandatte shinsen ni todokete ita you ni
imagoro no bokura wa kumorizora sekai
taiyou nado mienai tsutaeru koto mo nai
mamoriatte fuan wa itsuka kieru
ano koro no bokura wa kumo no nai sekai
futari no kokoro wa sugu soba to kanjite ita
aru kimochi subete wo tsuki to osu sekai
dakedo tsutawarazu surechigatte
bukiyou ni kizutsukeatte kieta
Destino
Siempre fui torpe
Por eso nos distanciamos tanto
Tú cambiaste, cambiaste mucho
Buscando que alguien cure tus heridas
Eres una persona muy débil, una persona solitaria
Nosotros en aquel entonces vivíamos en un mundo sin nubes
La tierra siempre desnuda como si fuera
Una luna que todo lo ilumina en este mundo
Por eso, recuerda el amor en un éxtasis sin límites
Torpemente lastimándonos mutuamente, desaparecemos
¿Pensaste en mí? ¿Tuviste compasión?
Aunque lo pienses una vez más ahora
El pasado cambió, cambió mucho
Incluso las hermosas memorias se consumen
Muy, muy lamentable
Nosotros en aquel entonces vivíamos en un mundo sin nubes
Como si hubiéramos alcanzado la profundidad
Ahora vivimos en un mundo de cielos nublados
Donde no se ve el sol, ni se puede transmitir nada
Protegiéndonos mutuamente, la ansiedad desaparecerá algún día
Nosotros en aquel entonces vivíamos en un mundo sin nubes
Nuestros corazones se sentían cerca al instante
Una luna que todo lo ilumina en este mundo
Pero, sin transmitirlo, pasamos de largo
Torpemente lastimándonos mutuamente, desaparecemos