Quizás Mañana
Tú me dijiste, que no me ibas a dejar
No lo cumpliste, jamás te voy a perdonar
Me prometiste, quererme siempre y no fue así
Tú me mentiste, yo no esperaba eso de ti
Ahora es que me entero con dolor de tu indiferencia
Ahora es que me entero que tu amor fue conveniencia
Puro interés, solo fuiste un tal por cual
Jamás pensé que me hicieras tanto mal
Jamás tendrás tranquilo el corazón
Ni tu conciencia, te importa poco ver que mi dolor
Es por tu ausencia
Pero está bien, todo eso merezco y más
Me equivoqué, ya lo hecho, hecho esta
Quizás mañana, que tengas más edad
Quizás mañana, tú te arrepentirás
Quizás mañana, que tengas otro amor
Quizás mañana, te encuentres como yo
Quizás mañana, que tengas soledad
Quizás mañana, que sepas que es llorar
Quizá mañana, que tengas un dolor
Quizás mañana, quizás, pero ahora no
Vielleicht Morgen
Du hast mir gesagt, dass du mich nicht verlassen würdest
Hast dein Versprechen gebrochen, ich werde dir niemals verzeihen
Du hast mir versprochen, mich immer zu lieben, doch das war nicht der Fall
Du hast mich belogen, ich hätte das nicht von dir erwartet
Jetzt erfahre ich schmerzlich von deiner Gleichgültigkeit
Jetzt erfahre ich, dass deine Liebe nur ein Vorteil war
Reines Interesse, du warst nur ein Blender
Ich hätte nie gedacht, dass du mir so viel Leid zufügen würdest
Dein Herz wird niemals in Ruhe sein
Und dein Gewissen, es kümmert dich kaum zu sehen, dass mein Schmerz
Auf deine Abwesenheit zurückzuführen ist
Aber es ist in Ordnung, das habe ich verdient und mehr
Ich habe mich geirrt, was geschehen ist, ist geschehen
Vielleicht morgen, wenn du älter bist
Vielleicht morgen, wirst du es bereuen
Vielleicht morgen, wenn du eine andere Liebe hast
Vielleicht morgen, findest du dich wie ich
Vielleicht morgen, wenn du einsam bist
Vielleicht morgen, wenn du weißt, was es heißt zu weinen
Vielleicht morgen, wenn du Schmerz empfindest
Vielleicht morgen, vielleicht, aber jetzt nicht