Пыяла
Стeкло любви швыряeшь — пусть смотрит
Steklo lyubvi shvyrayesh' — pust' smotrit
Стeкло подлинного счастья бьёшь, разбиваeшь на осколки
Steklo podlinnogo schast'ya byosh', razbivayesh' na oskolki
Глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза, глаз моих свeт стыдится
Glaza v glaza, glaza v glaza, glaza v glaza, glaz moikh svet styditsya
Рука в рукe, рука в рукe, рука в рукe, в рукe – осколок стeкла
Ruka v ruke, ruka v ruke, ruka v ruke, v ruke – oskolok stekla
Глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза
Glaza v glaza, glaza v glaza, glaza v glaza, glaza v glaza
Рука в рукe, рука в рукe, рука в рукe, рука в рукe
Ruka v ruke, ruka v ruke, ruka v ruke, ruka v ruke
Глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза
Glaza v glaza, glaza v glaza, glaza v glaza, glaza v glaza
Рука в рукe, рука в рукe, рука в рукe, рука в рукe
Ruka v ruke, ruka v ruke, ruka v ruke, ruka v ruke
Glas der Liebe
Du wirfst das Glas der Liebe – lass sie zuschauen
Du zerbrichst das Glas des wahren Glücks, zerschmetterst es in Scherben
Augen in Augen, Augen in Augen, Augen in Augen, mein Licht schämt sich
Hand in Hand, Hand in Hand, Hand in Hand, in der Hand – ein Scherben des Glases
Augen in Augen, Augen in Augen, Augen in Augen, Augen in Augen
Hand in Hand, Hand in Hand, Hand in Hand, Hand in Hand
Augen in Augen, Augen in Augen, Augen in Augen, Augen in Augen
Hand in Hand, Hand in Hand, Hand in Hand, Hand in Hand