395px

Tan frío...

Aiko

Samui ne...

いまからまいにちないてばかりよ
Ima kara mainichi naite bakari yo
げんきでいるの
genki de iru no?

このよではじめてみつけたたからものだった
konoyo de hajimete mitsuketa takaramono datta
あなたにあえなくなるなんて
anata ni aenaku naru nante
なりやまないそらのしずけさにみみがいたい
nari yamanai sora no shizukesa ni mimi ga itai
ぶつかったほしはきえてしまった
butsukatta hoshi wa kiete shimatta

さむいふゆにはまふらーよりも
samui fuyu ni wa mafuraa yori mo
'samui ne'といいあえるあなたがいればよかった
'samui ne' to ii aeru anata ga ireba yokatta

このしゃしんがいろあせおもいだせないひがきたらと
kono shashin ga iroase omoidasenai hi ga kitara to
いまからまいにちないてばかりよ
ima kara mainichi naite bakari yo
げんきでいるの
genki de iru no?

とけいがとまってしまったみたいだったけど
tokei ga tomatte shimatta mitai datta kedo
すこしずつうごきだしたよ
sukoshi zutsu ugokidashita yo
かがやいたあなたをいちばんちかくでみてたから
kagayaita anata o ichiban chikaku de miteta kara
あたしもかわろうとおもった
atashi mo kawarou to omotta

たいせつにするよいまいるきせつも
taisetsu ni suru yo ima iru kisetsu mo
あのときにあるいたかわぞいもひとりであるける
ano toki ni aruita kawazoi mo hitori de arukeru

こめかみゆれたくろかみ
komekami yureta kurokami
ふりかえればわらってくれたあなたにこんどはちゃんといいたい
furikaereba waratte kureta anata ni kondo wa chanto iitai
げんきでいるよ
genki de iru yo

Tan frío...

Desde ahora lloro todos los días
¿Estás bien?

En este mundo, eras mi tesoro que encontré por primera vez
Que ya no pueda verte
El dolor en mis oídos por el silencio del cielo que no cesa
La estrella con la que choqué desapareció

En este frío invierno, más que una manta
'Qué frío' podría decir si estuvieras aquí

Si llega el día en que esta foto se desvanece y no puedo recordar
Desde ahora lloro todos los días
¿Estás bien?

Parecía que el reloj se había detenido
Pero poco a poco comenzó a moverse
Porque te estaba viendo brillar desde tan cerca
Pensé en cambiar también yo

Te valoro, incluso en esta temporada en la que estoy ahora
Incluso puedo caminar solo por el sendero que caminamos juntos en ese momento

El cabello alborotado, la melena negra
Cuando me volteaba, tú me sonreías
Esta vez quiero decirte claramente
Estoy bien...

Escrita por: Aiko