Binetsu
konya mo kanarazu renraku suru ne hiru mo yoru mo dakishimete
anata wa natsu no maboroshi atashi wa hane no oreta tori
dakara sukoshi dake yasumasete ne douka sono mune no naka de
aa daisuki de nakete kuru motatsuku amazuppai futari
ippun ichibyou kizami anata wo shiri atashi wo ageru
binetsu ga aru kurai ga ii
nureta tiishatsu no eri wo sawatte
anata no soba ni iru'n da na
nemurenai na mottainai na
oyasumi mitome wo tsubutta anata no
sono me no naka ni atashi wa iru'n da na
atozusarishite sukaato ni tsuita sunabokori to kako
mekureta naka no iro to kono ushirosugata wo tojikomete
kokoro ni sodatta fuan wo tabete yo
yasashiku aisu
kanzen ja nai kurai ga ii
anata to te wo tsunagu toki wa itsumo ase no hoshikuzu to kokoro ga butsukaru
isshou kienai kizu de ii na bansoukou no you ni itsumo tsutsunde yo
anata no soba de wagamama iitai na
ippun ichibyou kizami anata wo shiri atashi wo ageru
Fiebre
Esta noche también nos comunicaremos, abrazándonos tanto de día como de noche
Tú eres un espejismo de verano, yo soy un pájaro con las alas rotas
Así que déjame descansar un poco, por favor, dentro de ese pecho
Oh, lloro porque te quiero, somos una pareja amarga y pegajosa
Corto un minuto, un segundo, te conozco y me entrego a ti
Es bueno tener fiebre, es bueno
Tocar el cuello de tu camisa mojada
Estar a tu lado
No poder dormir, qué desperdicio
Acepto tu buenas noches, en tus ojos
Estoy ahí
Después de desordenar, con el polvo en mi falda y el pasado
Encerrando el color oscuro dentro de mi espalda
Come la ansiedad que creció en tu corazón
Ámame suavemente
No está mal no ser perfecto
Cuando tomamos nuestras manos, siempre chocan el polvo de sudor y el corazón
Está bien tener heridas que nunca desaparecen, envuélveme siempre como un vendaje
Quiero ser egoísta a tu lado
Corto un minuto, un segundo, te conozco y me entrego a ti