Koi wo Shita no Wa
Ah! koi wo shita no wa
ima furu kono ame tooku wa hareteiru
dakara sugu ni aeru ne
yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara onegai
ichimai ichimai fueru iro no chigau shashin mekuru you ni
tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
mayowanu you aruite yukeru tatta hitotsu no michishirube
nee mae muite atashi wa koko ni iru desho?
dakara mou nakanai de
kokoro ga wareta toki mo tokubetsu na hibi wo kureta
sasai ni kakechigaeta aka-iro ano hi no rouka no shiro-iro
hajimete mo saigo mo ima mo mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
ochiru ame ni utsuru futari sekai wa dare mo shiranai
koi wo shita no wa itsukaraka naita no wa nandome ka
kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na
Darling
tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
mayowanu you aruite yukeru tatta hitotsu no michishirube
Ich habe mich verliebt
Ah! Ich habe mich verliebt
Jetzt regnet es hier, in der Ferne ist es klar
Deshalb können wir uns gleich sehen
Wenn der Regen aufhört, wird es trocken und die Sterne fallen, bitte
So dass die Bilder, die sich in verschiedenen Farben entfalten, sich wie ein Album drehen
Was ich dir sagen wollte, ist immer noch dasselbe, wie damals und jetzt
Liebling
Ich kann den Weg gehen, ohne mich zu verlieren, nur ein Wegweiser bleibt
Hey, schau nach vorne, ich bin doch hier, oder?
Deshalb weine nicht mehr
Selbst wenn mein Herz zerbricht, gab es besondere Tage für uns
Kleinliche Streitereien in rot, die weißen Wände von damals
Erstmal und zuletzt, jetzt schicke ich dir die Blütenblätter, die tanzen
Liebling
Die fallenden Tropfen spiegeln uns wider, die Welt weiß es nicht
Ich habe mich verliebt, seit wann habe ich geweint, wie oft war das?
Wenn ich zähle, wird die Nacht hell, das ist verwirrend
Liebling
Was ich dir sagen wollte, ist immer noch dasselbe, wie damals und jetzt
Liebling
Ich kann den Weg gehen, ohne mich zu verlieren, nur ein Wegweiser bleibt