King of the Jailhouse
The king of the jailhouse
And the queen of the road
Think sharing the burden will lighten the load
So they pack up their troubles
In an old Cadillac
That's her in the mirror, asleep in the back
Baby, there's something wrong with me
Baby, there's something wrong with me
Baby, there's something wrong with me
That I can't see
That I can't see
And they don't give the answers
At the end of the test
So you can't simply stand there and hope for the best
So wake me up at the border
When we reach Mexico
I'll tell you a secret I don't even know
Baby, there's something wrong with me
Baby, there's something wrong with me
Baby, there's something wrong with me
That I can't see
That I can't see
Honey, I don't wanna turn around
And go back there - do you?
I think you know something I don't know
That I need to
Baby, there's something wrong with me
Baby, there's something wrong with me
Baby, there's something wrong with me
That I can't see
That I can't see
That I can't see
Rey de la cárcel
El rey de la cárcel
Y la reina del camino
Piense que compartir la carga aliviará la carga
Así que empacan sus problemas
En un viejo Cadillac
Esa es ella en el espejo, dormida en la parte de atrás
Cariño, hay algo malo conmigo
Cariño, hay algo malo conmigo
Cariño, hay algo malo conmigo
Que no puedo ver
Que no puedo ver
Y no dan las respuestas
Al final de la prueba
Así que no puedes simplemente quedarte ahí esperando lo mejor
Así que despiértame en la frontera
Cuando lleguemos a México
Te diré un secreto que ni siquiera sé
Cariño, hay algo malo conmigo
Cariño, hay algo malo conmigo
Cariño, hay algo malo conmigo
Que no puedo ver
Que no puedo ver
Cariño, no quiero dar la vuelta
Y volver allí, ¿verdad?
Creo que sabes algo que yo no sé
Que necesito
Cariño, hay algo malo conmigo
Cariño, hay algo malo conmigo
Cariño, hay algo malo conmigo
Que no puedo ver
Que no puedo ver
Que no puedo ver