It Takes all kinds
As we were speaking of the devil
you walked right in
wearing hubris like a medal
you revel in
but it's me at whom you'll level
your javelin
Wasn't that just our dear friend Ron?
Throwing your weight around the sun
happier now that you've become
what you hated
I'm surprised I even thought I
had half a chance
I was just one in a million
of also-rans
who was sure to be your victim
of circumstance
Once you were just our dear friend Ron
selling the soul you swore upon
spreading the word that you've become
what you hated
And if I don't understand...
well, I guess it takes all kinds
I would like to keep this vision
of you intact--
when we'd hang around and listen
to Bacharach
and you loved the world you lived in
and it loved you back
Once you were just our dear friend Ron
now you look out for number one
who would've guessed that you'd become
what you hated
And I guess it takes all kinds
Todos los tipos son necesarios
Mientras hablábamos del diablo
entraste directamente
luciendo arrogancia como una medalla
te regocijas
pero soy yo a quien apuntarás
tu jabalina
¿No era nuestro querido amigo Ron?
Haciendo valer tu peso alrededor del sol
más feliz ahora que te has convertido
en lo que odiabas
Me sorprende incluso haber pensado
que tenía alguna oportunidad
solo era uno entre un millón
de segundones
que estaba destinado a ser tu víctima
de circunstancias
Una vez fuiste nuestro querido amigo Ron
vendiendo el alma en la que juraste
difundiendo la palabra de que te has convertido
en lo que odiabas
Y si no entiendo...
bueno, supongo que todos los tipos son necesarios
Me gustaría mantener esta imagen
de ti intacta--
cuando solíamos estar juntos y escuchar
a Bacharach
y amabas el mundo en el que vivías
y este te amaba de vuelta
Una vez fuiste nuestro querido amigo Ron
ahora solo miras por ti mismo
¿Quién hubiera imaginado que te convertirías
en lo que odiabas?
Y supongo que todos los tipos son necesarios
Escrita por: Aimee Mann / Jon Brion