395px

Alguien, El Mar

Aimer

Dare Ka, Umi Wo

誰か海を舞いてはくれないか
Dareka umi wo maite wa kurenai ka
僕の頭上に
Boku no zujō ni
沈んでく魚と太陽を
Shizundeku sakana to taiyō o
浴びたいのだ
Abitai no da

鮮やかな道
Azayaka na michi
つまずいて消える魔法
Tsumazuite kieru mahō
プレパラート越しに見える
Pureparaato goshi ni mieru
ひび割れた空
Hibiwareta sora

廃墟の屋上に
Haikyō no okujō ni
辿り着く綿毛の
Tadoritsuku watage no
囁きを囲む
Sasayaki o kakomu
僕らは歌
Bokura wa uta

灰色の地上に
Haīro no chijō ni
飾られた光の
Kazarareta hikari no
轟きを纏う
Todoroki o matō
僕らは花束
Bokura wa hanataba

蒸された翼を
Mushirareta tsubasa o

言葉
Kotoba
吹き消す息もなく
Fukikesu iki mo naku
艶やかに散る
Adeyaka ni chiru

海鳥導きの真ん中に
Umidori michibiki no mannaka ni
嘘つきの星
Uso tsuki no hoshi
瞬き導いては突き離し
Matataki michibīte wa tsukihanashi
船を漕ぐ
Fune o kogu

真夜中の海
Mayonaka no umi
残響の潮風と
Zankyō no shiokaze to
燃え盛る世界に
Moesakaru sekai ni
頬を埋め
Hoo o uzume

ひしめく声たち
Hishimeku koetachi
渦巻きの只中
Uzumaki no tadanaka
手を繋ぎ針の雨をくぐるの
Te o tsunagi hari no ame o kuguru no

暮れてく絶景に
Kureteku zekkei ni
落ちてく逆さまの
Ochiteku sakasama no
陽炎と遊び
Kagerō to asobi
時間と踊る
Jikan to odoru

廃墟の屋上に
Haikyō no okujō ni
辿り着く綿毛の
Tadoritsuku watage no
囁きを囲む
Sasayaki o kakomu
僕らは歌
Bokura wa uta

灰色の地上に
Haīro no chijō ni
飾られた光の
Kazarareta hikari no
轟きを纏う
Todoroki o matō
僕らは花束
Bokura wa hanataba

誰か海を舞いてはくれないか
Dareka umi o maite wa kurenai ka
僕らの天井に
Bokura no tenjō ni

Alguien, El Mar

¿Alguien rociará el mar
Sobre mi cabeza?
Quiero mojarme con los pescados y el sol
Hundiéndose junto a mi

Lo desconocido brillante
Es una magia que desaparece cuando nos tropezamos
Podemos ver el cielo quebrándose
A través de la platina

En una azotea abandonada
Somos rodeados por susurros
De dientes de león
Somos una canción

La superficie gris
Esta decorada con luz
Que cubre los rugidos
Somos un ramo de flores

Con mis alas arrancadas

Soplo
Hasta quedarme sin aliento
Las palabras que se esparcen glamorosamente

Entre las aves marinas madurando
Esta brillando una estrella mentirosa
Que nos guía y nos olvida
Mientras remamos el bote

En el mar a media noche
Con el eco del viento salado
Y el mundo ardiendo
Cubrimos nuestras mejillas

En medio de un remolino
De voces estruendosas
Nos tomamos de las manos y pasamos bajo una lluvia de agujas

En este magnifico escenario oscureciéndose
Jugamos en el calor
Que cae al revés mientras
Bailamos en el tiempo

En una azotea abandonada
Somos rodeados por susurros
De dientes de león
Somos una canción

La superficie gris
Esta decorada con luz
Que cubre los rugidos
Somos un ramo de flores

¿Alguien rociara el mar
Sobre nuestro techo?

Escrita por: Yoko Kanno