Kimi Wo Matsu
さよなら おやすみ いつか またね
sayonara oyasumi itsuka mata ne
てをふった ゆうぐれ
te wo futta yuugure
どこへ かえるかも わからないまま
doko e kaeru kamo wakaranai mama
ただ あるいた
tada aruita
つめたい あめから にげるように
tsumetai ame kara nigeru you ni
かけこんだ こかげで せつなのいきをつき
kakekonda kokage de setsuna no iki wo tsuki
かげんのつき やみにおちる
kagen no tsuki yami ni ochiru
わらった かおは すぐにおもいだせるはずなのに
waratta kao wa sugu ni omoidaseru hazu na no ni
すこしずつ にじんでく こぼれおちたなみだ
sukoshizutsu nijindeku koboreochita namida
ねむれない よる みあげたそら
nemurenai yoru miageta sora
ゆれる やこうは みをこがす
yureru yakou wa mi wo kogasu
ひとみとじれば きおくのうみ
hitomi tojireba kioku no umi
ふかくしずみ てをのばす
fukaku shizumi te wo nobasu
いくせんねんも かわらず きみをまつ
ikusennen mo kawarazu kimi wo matsu
つめたい よかぜに ふかれるまま
tsumetai yokaze ni fukareru mama
さわぎたつ はおとに
sawagitatsu haoto ni
かさねる ことばも わからないまま
kasaneru kotoba mo wakaranai mama
また ふるえた
mata furueta
つむいだ はなは すぐにかれてしまうだけなのに
tsumuida hana wa sugu ni karete shimau dake na no ni
とめどなく のぞんでる こわれだしたなにか
tomedonaku nozonderu kowaredashita nanika
ねむれないまま かかえたひざ
nemurenai mama kakaeta hiza
かおる やみまに めをこらす
kaoru yamima ni me wo korasu
あとにもどれば こどくのもり
ato ni modoreba kodoku no mori
ふかくひそみ こえをたつ
fukaku hisomi koe wo tatsu
ふへんのふゆのなかでも はるをまつ
fuhen no fuyu no naka demo haru wo matsu
わらった かおは すぐにおもいだせるはずなのに
waratta kao wa sugu ni omoidaseru hazu na no ni
すこしずつ にじんでく こぼれおちたなみだ
sukoshizutsu nijindeku koboreochita namida
ねむれない よる みあげたそら
nemurenai yoru miageta sora
ちりばめられた ほしくずを ゆびでつないで
chiribamerareta hoshikuzu wo yubi de tsunaide
じゅうじのとり つばさもとめ てをのばす
juuji no tori tsubasa motome te wo nobasu
いくせんねんも かわらず きみをまつ
ikusennen mo kawarazu kimi wo matsu
Esperándote a ti
Adiós, buenas noches, hasta luego
Te saludé al atardecer
Sin saber a dónde regresaré
Simplemente caminé
Como escapando de la fría lluvia
Corrí hacia la sombra proyectada
Donde se agotaba mi dolor
La luna menguante cae en la oscuridad
Aunque debería recordar tu rostro sonriente
Poco a poco se desdibuja
Las lágrimas caen
No puedo dormir, mirando el cielo nocturno
La llama vacilante quema mis ojos
Al cerrarlos, un mar de recuerdos
Profundo y tranquilo, extiendo mis manos
A través de miles de años, sigo esperándote
Sintiendo el frío viento en mi piel
Ante el ruido ensordecedor
Las palabras se acumulan sin sentido
Y vuelvo a temblar
Aunque las flores que reuní
Solo se marchitan rápidamente
Sigo anhelando sin cesar algo que se ha roto
Con las rodillas abrazadas sin poder dormir
Fijo la mirada en la oscuridad perfumada
Si regreso atrás, al bosque solitario
Profundo y misterioso, mi voz se alza
Incluso en medio de un invierno sin fin, espero la primavera
Aunque debería recordar tu rostro sonriente
Poco a poco se desdibuja
Las lágrimas caen
No puedo dormir, mirando el cielo nocturno
Entrelazando con los dedos los fragmentos de estrellas
Buscando las alas de un pájaro cautivo, extiendo mis manos
A través de miles de años, sigo esperándote