March Of Time
それはいつもの帰り道 不意に口数減るから
sore wa itsumo no kaerimichi fui ni kuchikazu heru kara
少しだけど不安になる
sukoshi dakedo fuan ni naru
君のちょっと斜め後ろ 午後の木漏れ日の中で
kimi no chotto nanameushiro gogo no komorebi no naka de
君だけを見てる
kimi dake o miteru
I don't wanna miss your all
I don't wanna miss your all
瞬きさえ
mabataki sae
Every little thing you do
Every little thing you do
忘れるほど
wasureru hodo
これがかけがえのない季節だと信じていたい
kore ga kakegae no nai kisetsu da to shinjiteitai
君はただ夢
kimi wa tada yume
隣で笑っていたい
tonari de waratteitai
それだけでまた世界は七色に変わる
sore dake de mata sekai wa nanairo ni kawaru
ありふれた恋の歌
arifureta koi no uta
過ぎてゆく時間の中で 心は三月のままで
sugiteyuku jikan no naka de kokoro wa sangatsu no mama de
おとなげなくて不安になる
otonagenakute fuan ni naru
教室の窓の向こうに 午後の木漏れ日の中に
kyoushitsu no mado no mukou ni gogo no komorebi no naka ni
まだ君を見てる
mada kimi o miteru
Everyday I miss your all
Everyday I miss your all
ため息さえ
tameiki sae
Ever since I've known you
Ever since I've known you
からまわりで
karamawari de
訳もなく空の飛行機雲を追いかけていた
wake mo naku sora no hikoukigumo o oikaketeita
それはまだ夢
sore wa mada yume
瞳に焼き付けたい
hitomi ni yakitsuketai
触れかけた手は
furekaketa te wa
世界を何度でも変えて包んだ
sekai o nandodemo kaete tsutsumikonda
March of Time
March of Time
青すぎる空を見上げて 幼すぎた時間を数えた
aosugiru sora o miagete osanasugita jikan o kazoeta
もう君のいないこの場所は今もあの日のまま
mou kimi no inai kono basutei wa ima mo ano hi no mama
君はただ夢
kimi wa tada yume
隣で笑っていたい
tonari de waratteitai
それだけでまた世界は七色に変わる
sore dake de mata sekai wa nanairo ni kawaru
色褪せない恋の歌
iroasenai koi no uta
Marcha del Tiempo
Es el camino de regreso de siempre, de repente te vuelves más callado
Solo un poco, pero me pongo nervioso
Detrás tuyo ligeramente inclinado, bajo el sol de la tarde
Solo te estoy mirando
No quiero perderme de todo lo tuyo
Ni siquiera un parpadeo
Cada pequeña cosa que haces
Quiero creer que esta temporada es irremplazable
Tú eres solo un sueño
Quiero reír a tu lado
Solo con eso, el mundo vuelve a ser de siete colores
Una canción de amor común
En medio del tiempo que pasa, mi corazón sigue siendo de marzo
Sin madurar, me pongo nervioso
Al otro lado de la ventana del salón, bajo el sol de la tarde
Todavía te estoy mirando
Todos los días extraño todo de ti
Incluso un suspiro
Desde que te conozco
He estado persiguiendo sin razón las estelas de los aviones en el cielo
Eso sigue siendo un sueño
Quiero grabarlo en mis ojos
La mano que casi toqué
Envolvió el mundo y lo cambió una y otra vez
Marcha del Tiempo
Mirando el cielo demasiado azul, conté el tiempo que era demasiado joven
Este lugar donde ya no estás sigue siendo igual que aquel día
Tú eres solo un sueño
Quiero reír a tu lado
Solo con eso, el mundo vuelve a ser de siete colores
Una canción de amor que no se desvanece
Escrita por: Ryōta Nakano