Aikotoba
飾りみたいな優しさじゃなくて
kazari mitai na yasashisa janakute
使い道がないほどの温もりを ああ
tsukaimichi ga nai hodo no nukumori o aa
そんな身勝手な理想ならべ 今日も
sonna migatte na risou narabe kyou mo
言葉にできずに飲み込んでしまうのでした
kotoba ni dekizu ni nomikonde shimau no deshita
思い出はまだ金木犀
omoide wa mada kinmokusei
黄昏色も香る街で
tasogare iro mo kaoru machi de
笑っていたんだよな
waratte ita nda yo na
胸が切なくて涙が溢れて
mune ga setsunakute namida ga afurete
あの日のそばに灯りを見つけて
ano hi no soba ni akari o mitsukete
甘えていたんだな
amaete ita nda na
風がうるさくて耳を塞いでた
kaze ga urusakute mimi o fusaide ta
そんな私から卒業しなくちゃ
sonna watashi kara sotsugyou shinakucha
愛の言葉につまずいてでも
ai no kotoba ni tsumazuite demo
昔からずる賢くって
mukashi kara zurugashikokutte
ベッドの隅っこで手帳になって
beddo no sumikko de tedibea ni natte
誰かに抱きしめてもらうため
dareka ni dakishimete morau tame
いつも可哀想なふりして窓から空見てたの
itsumo kawaisou na furi shite mado kara sora miteta no
ぶりきの星とかくれんぼ
buriki no hoshi to kakurenbo
たったひとつに出会うことを
tatta hitotsu ni deau koto o
願っていたんだから
negatte ita ndakara
熟した果実が夜を掴む時
jukushita kajitsu ga yoru o tsukamu toki
こんな私でも辿りつけるかな
konna watashi demo tadoritsukeru kana?
誰もが羨む愛のところ
daremo ga urayamu ai no tokoro
何段か上がって そして何段か下がったところで
nan-dan ka agatte soshite nan-dan ka sagatta tokoro de
頑張ってもう少しだよって声
ganbatte mou sukoshi da yo tte koe
毒にでも薬にでもなって
doku ni demo kusuri ni demo natte
光にでも影にでもなって私を動かすの
hikari ni demo kage ni demo natte watashi o ugokasu no
行かなきゃいけないの
ikanakya ikenai no
手を振るあなたがどんなに小さくなっても
te o furu anata ga donna ni chiisaku natte mo
胸に愛しさを 手には優しさを
mune ni itoshisa o te ni wa yasashisa o
あなたのために灯りを探すの
anata no tame ni akari o sagasu no
笑ってほしいから
waratte hoshii kara
風がうるさくて耳を塞いでた
kaze ga urusakute mimi o fusaide ta
そんな私から卒業しなくちゃ
sonna watashi kara sotsugyou shinakucha
愛の言葉が聞こえますか
ai no kotoba ga kikoemasu ka
Worte der Liebe
Keine Zärtlichkeit wie ein Schmuckstück
Sondern eine Wärme, die kein Nutzen hat, ahh
Mit solch egoistischen Idealen komme ich heute
Wieder einmal nicht dazu, sie auszusprechen und schlucke sie runter
Die Erinnerungen sind immer noch Osmanthus
In einer Stadt, die im Dämmerlicht duftet
Habe ich gelacht, oder?
Mein Herz schmerzt und die Tränen fließen
Ich finde ein Licht in der Nähe von damals
Ich war so anhänglich
Der Wind ist laut, ich halte mir die Ohren zu
Ich muss mich von solch einer mir selbst verabschieden
Auch wenn ich über die Worte der Liebe stolpere
Schon immer war ich schlau und hinterlistig
Eingekuschelt in die Ecke des Bettes, ein Notizbuch
Um von jemandem umarmt zu werden
Hab ich immer so getan, als wäre ich arm dran und schaute aus dem Fenster in den Himmel
Baldachin-Stern und Versteckspiel
Ich wünschte mir, ich würde nur einen finden
Den einen, der mir begegnet
Wenn die reifen Früchte die Nacht ergreifen
Kann ich es wohl schaffen, auch so wie ich bin?
Zu der Liebe, um die alle beneiden
Ein paar Stufen hoch und dann ein paar Stufen runter
Die Stimme, die sagt, halte durch, es ist nicht mehr weit
Wird zum Gift oder zum Heilmittel
Kann Licht oder Schatten sein und mich in Bewegung setzen
Ich muss gehen
Egal wie klein du wirst, wenn du mir zuwinkst
In meinem Herzen die Liebe, in meinen Händen die Zärtlichkeit
Ich suche ein Licht für dich
Weil ich möchte, dass du lächst
Der Wind ist laut, ich halte mir die Ohren zu
Ich muss mich von solch einer mir selbst verabschieden
Hörst du die Worte der Liebe?