Recuerdos de Ypacaraí
Una noche tibia nos conocimos
Junto al agua azul de ypacaraí
Tú cantabas triste por el camino
Viejas melodías en guaraní
Y con el embrujo de tus canciones
Iba renaciendo tu amor en mí
Y en la noche hermosa de plenilunio
De tus blancas manos sentí el calor
Que con tus caricias me dio el amor
Donde estás ahora cuñataí
Que tu suave canto no llega a mí
Donde estás ahora mi ser te añora
Con frenesí
Todo te recuerda mi dulce amor
Junto al lago azul de ypacaraí
Vuelve para siempre mi amor te espera
Cuñataí
Souvenirs d'Ypacaraí
Une nuit douce, on s'est rencontrés
Près de l'eau bleue d'Ypacaraí
Tu chantais tristement sur le chemin
De vieilles mélodies en guarani
Et avec le charme de tes chansons
Mon amour renaissait en moi
Et dans la belle nuit de pleine lune
J'ai ressenti la chaleur de tes mains blanches
Que l'amour m'a donnée avec tes caresses
Où es-tu maintenant, cuñataí
Que ta douce voix ne parvient pas à moi
Où es-tu maintenant, mon être te désire
Avec frénésie
Tout me rappelle, mon doux amour
Près du lac bleu d'Ypacaraí
Reviens pour toujours, mon amour t'attend
Cuñataí