Diez Días Después
Recuerdo que olvidé decirte lo mejor
Decirte que aprendí a pedir perdón
No pude evitar ponerme a pensar
Por qué la vida fue frágil en ti
Te veo donde voy, una alucinación
Es que no avisabas que te ibas
No hay luz en la ciudad, no veo donde vas
Tal vez mañana vuelvas a venir
Recuerdo que esta vez perdimos el control
En la locura de sobrevivir
No pude evitar ponerme a pensar
Que sería de ti en estos días
Te veo donde voy, una alucinación
Es que no avisabas que te ibas
No hay luz en la ciudad, no veo a dónde vas
Tal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Tal vez mañana vuelvas a venir
Fuiste esclavo de este mundo hostil
Fuiste esclavo de este mundo hostil
No era mi intención privarte del amor
Es que ya no quería lastimar
No hay luz en la ciudad, no veo a dónde vas
Tal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Tal vez mañana vuelvas a venir
Te veo donde voy, una alucinación
Es que no avisabas que te ibas
No hay luz en la ciudad, no veo donde vas
Tal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Tal vez mañana vuelvas a venir
Dix Jours Après
Je me souviens que j'ai oublié de te dire le meilleur
Te dire que j'ai appris à demander pardon
Je n'ai pas pu m'empêcher de penser
Pourquoi la vie était si fragile en toi
Je te vois où que j'aille, une hallucination
C'est que tu ne prévenais pas quand tu partais
Il n'y a pas de lumière dans la ville, je ne vois pas où tu vas
Peut-être que demain tu reviendras
Je me souviens que cette fois on a perdu le contrôle
Dans la folie de survivre
Je n'ai pas pu m'empêcher de penser
Ce que tu serais devenue ces jours-ci
Je te vois où que j'aille, une hallucination
C'est que tu ne prévenais pas quand tu partais
Il n'y a pas de lumière dans la ville, je ne vois pas où tu vas
Peut-être que demain tu reviendras, peut-être que demain tu comprendras
Peut-être que demain tu reviendras
Tu étais esclave de ce monde hostile
Tu étais esclave de ce monde hostile
Ce n'était pas mon intention de te priver de l'amour
C'est que je ne voulais plus blesser
Il n'y a pas de lumière dans la ville, je ne vois pas où tu vas
Peut-être que demain tu reviendras, peut-être que demain tu comprendras
Peut-être que demain tu reviendras
Je te vois où que j'aille, une hallucination
C'est que tu ne prévenais pas quand tu partais
Il n'y a pas de lumière dans la ville, je ne vois pas où tu vas
Peut-être que demain tu reviendras, peut-être que demain tu comprendras
Peut-être que demain tu reviendras
Escrita por: Gastón Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli, Patricio Máximo Sardelli